"l'océan arctique" - Translation from French to Arabic

    • المحيط المتجمد الشمالي
        
    • المحيط القطبي الشمالي
        
    • البحر القطبي الشمالي
        
    • المحيط المتجمّد الشمالي
        
    • والمحيط المتجمد الشمالي
        
    • في منطقة القطب الشمالي
        
    • ومحيط القطب الشمالي
        
    • مياه البحار القطبية الشمالية
        
    • للمحيط المتجمد الشمالي
        
    De vastes régions de l'océan Arctique se trouvent en haute mer, où s'exerce la liberté de la recherche scientifique marine. UN 6 - وستبقى مناطق واسعة من المحيط المتجمد الشمالي ضمن مناطق أعالي البحار، حيث تتاح حرية البحث العلمي البحري.
    l'océan Arctique doit demeurer une zone de coopération et de collaboration internationales scientifiques fructueuses. UN وينبغي أن يظل المحيط المتجمد الشمالي منطقة تآزر وتعاون علميين ممتازين على الصعيد الدولي.
    Deuxièmement, l'océan Arctique subit actuellement de grands bouleversements du fait des changements climatiques et de la fonte des glaces. UN ثانيا، يشهد المحيط المتجمد الشمالي تغيرات كبيرة بسبب تغير المناخ وذوبان الجليد.
    Le régime fixé par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer s'applique à l'océan Arctique. UN وينطبق النظام الذي حددته اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على المحيط القطبي الشمالي.
    Des dépôts de sel provenant du fond de la mer d'Aral ont été retrouvés jusque dans l'océan Arctique et en Europe occidentale. UN فقد وجدت في المحيط المتجمد الشمالي وفي أوروبا الغربية تراكمات من الملح من القاع المكشوف لبحر آرال.
    Ce cadre juridique constitue une base solide pour une gestion responsable de l'océan Arctique. UN ويوفر هذا الإطار أساسا جيدا لإدارة المحيط المتجمد الشمالي بصورة مسؤولة.
    Nous sommes à Drew Point en Alaska sur la rive de l'océan Arctique. Open Subtitles نحنُ في نقطة درو في ألاسكا على حافة المحيط المتجمد الشمالي.
    l'océan Arctique se réchauffe de plus en plus rapidement. Open Subtitles المحيط المتجمد الشمالي يسخُن. و بمُعدل متسارع.
    à s’agripper à un rocher au milieu de l'océan Arctique. Open Subtitles نحكم بقبضتنا على صخرة في منتصف المحيط المتجمد الشمالي
    J'ai tenu aussi longtemps que mes forces me le permettaient, puis je me suis réveillé à bord d'un bateau dans l'océan Arctique. Open Subtitles مشيت قدر ما أستطيع، ثم حينها... ما أتذكره بعدها، أني استيقظت على مركب صيد وسط المحيط المتجمد الشمالي.
    Les océanographes russes ont par exemple récemment mis la dernière main à une carte numérique du fond de l'océan Arctique qui se fonde sur des études réalisées pendant plusieurs décennies. UN وعلى سبيل المثال، فقد أكمل علماء المحيطات الروس مؤخراً خريطة رقمية لقاع المحيط المتجمد الشمالي بناء على دراسات أجريت خلال عدة عقود.
    Ils estiment que le plateau de l'océan Arctique est potentiellement riche en matières premières et qu'il contient notamment des réserves de gaz et de pétrole de l'ordre de 5 milliards de tonnes métriques. UN ويقدرون أن جرف المحيط المتجمد الشمالي قد يكون غنياً بموارد المواد الخام، بما فيها ترسبات للنفط والغاز تبلغ حوالي 5 بليون طن متري.
    Les scientifiques nous disent, et nous pouvons le lire dans les journaux, qu'une grande partie des glaces de l'océan Arctique pourraient fondre d'ici à la fin de l'été. UN ويخبرنا العلم، ويمكن أن نقرأ عن ذلك في الأخبار، بأن جزءا كبيرا من المحيط المتجمد الشمالي قد يصبح قريبا منطقة خالية من الثلوج في نهاية الصيف.
    Rien que ces quatre dernières années, les scientifiques ont ramené leurs prévisions sur la date de disparition de la calotte glacière en période estivale dans l'océan Arctique de 2105 à 2070, puis à 2039 et enfin à 2013. UN وفي فترة الأعوام الـ 4 الماضية وحدها، نقح العلماء التوقعات بخلو المحيط المتجمد الشمالي من الجليد في فصل الصيف من عام 2105 إلى عام 2070 إلى عام 2039 إلى عام 2013.
    Ce dossier contenait des données et d'autres informations sur les limites extérieures proposées du plateau continental de la Fédération de Russie au-delà de 200 miles nautiques dans l'océan Arctique central et dans les mers de Barents, de Béring et d'Okhotsk. UN وقد تضمن معلومات عن الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري في المحيط المتجمد الشمالي الأوسط وفي بحري بارِنْتْس وبيرينغ وفي بحر أُوخوتسْك ومعلومات أخرى.
    Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique. UN إضافة إلى ذلك، يسهم ثابت قانون هنري المنخفض بخصوص هذه المادة في بلوغ مستويات تركّز عالية في المحيط القطبي الشمالي.
    Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique. UN إضافة إلى ذلك، يسهم ثابت قانون هنري المنخفض بخصوص هذه المادة في بلوغ مستويات تركّز عالية في المحيط القطبي الشمالي.
    7. En 2000, de nouveaux éclaircissements sur les mystères des glaces de l'océan Arctique ont également pu être obtenus grâce aux capacités uniques de RADARSAT. UN 7- وقد حقق العام أيضا مدارك جديدة بشأن أسرار جليد البحر القطبي الشمالي بفضل القدرات الفريدة للساتل رادارسات.
    Des concentrations particulièrement élevées par rapport à celles mesurées dans les régions sources ont été relevées dans l'océan Arctique. UN وقد أُبلغ عن تركّزات عالية الدرجة بصفة خاصة، بالمقارنة بتركّزاتها في مناطق المصدر، في المحيط المتجمّد الشمالي.
    l'océan Arctique est en passe de connaître un grand bouleversement. UN والمحيط المتجمد الشمالي على وشك أن يمر بتغير كبير.
    Il faut trouver un équilibre entre les intérêts des États côtiers de l'océan Arctique et la communauté internationale dans le cadre de la Convention. UN 3 - وثمة حاجة إلى تحقيق التوازن بين مصالح الدول الساحلية في منطقة القطب الشمالي والمجتمع الدولي في إطار الاتفاقية.
    En ce qui concerne la distribution géographique, les valeurs les plus élevées ont été obtenues dans la partie occidentale, plus particulièrement dans les mers de Béring et des Tchouktches, et les plus faibles dans la partie centrale de l'océan Arctique. UN وكشفت دراسة التوزيع الجغرافي لاندوسلفان ألفا أن أعلى تركيزاته توجد في المنطقة القطبية الغربية، وتحديداًَ في منطقتي بحر بيرنغ وبحر شوكشي، مع تركيز أقل مستوياته كلما اتجهت نحو المنطقة الوسطى من مياه البحار القطبية الشمالية.
    Une évaluation conjointe des données aide tous les acteurs à mieux comprendre l'océan Arctique. UN ويساعد التقييم المشترك للبيانات جميع الأطراف الفاعلة في الوصول إلى فهم أفضل للمحيط المتجمد الشمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more