"l'ocde en" - Translation from French to Arabic

    • منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    • التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام
        
    • لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لعام
        
    • التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلقة
        
    • لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في
        
    • بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    • الميدان الاقتصادي عام
        
    Estimation des subventions agricoles versées par les pays de l'OCDE en pourcentage de leur produit intérieur brut UN كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Estimation des subventions agricoles versées par les pays de l'OCDE en pourcentage de leur produit intérieur brut UN تقديرات الدعم الزراعي المقدم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي
    C’est l’OCDE qui en est responsable. UN وتقوم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بدور الجهة المنظمة للاجتماعات.
    . Il est intéressant de noter que les pays en développement d'Asie ont absorbé presque un tiers des exportations des pays de l'OCDE en 1992. UN ومن المفيد اﻹشارة إلى أن البلدان النامية اﻵسيوية استوعبت نحو ثلث صادرات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام ٢٩٩١.
    Au sujet de l'échange de renseignements confidentiels, il peut être utile de se reporter aux meilleures pratiques définies par l'OCDE en 2005 concernant les échanges de renseignements entre autorités chargées de la concurrence dans le cadre des enquêtes sur les ententes injustifiables. UN وفيما يتعلق بتبادل المعلومات السرية، قد يكون من المفيد النظر مرة أخرى في الممارسات الفضلى لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لعام 2005 فيما يتعلق بتبادل المعلومات بشكل رسمي بين سلطات المنافسة في إطار التحريات المتعلقة بالتكتلات الاحتكارية الطاغية.
    Il y a tout lieu de penser qu'il se répandra aussi dans plusieurs autres pays de l'OCDE, en particulier ceux où les interconnexions avec Internet sont nombreuses. UN ويتوقع اﻵن ظهور اتجاه مماثل في العديد من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اﻷخرى، وخاصة البلدان التي توجد فيها وصلات كبيرة بشبكة اﻹنترنت.
    8.8 Estimation des subventions agricoles versées par les pays de l'OCDE en pourcentage de leur produit intérieur brut UN 8-8تقديرات الدعم الزراعي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي
    Les travaux antérieurs ont été passés en revue dans l'étude effectuée par l'OCDE en 2002. UN وقد تم استعراض الدراسات التي جرت في السابق في تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الصادر في عام 2002.
    Les travaux antérieurs ont été passés en revue dans l'étude effectuée par l'OCDE en 2002. UN وقد تم استعراض الدراسات التي جرت في السابق في تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الصادر في عام 2002.
    Au cours des cinq dernières années, environ 300 000 personnes ont été admises annuellement dans des pays de l'OCDE en tant que réfugiés ou pour d'autres raisons humanitaires, soit environ 7 % du total des arrivées. UN وفي السنوات الخمس الماضية، استقبلت بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي سنوياً حوالي 000 300 شخص، أي حوالي 7 في المائة من مجموع الوافدين إليها، بوصفهم لاجئين أو لأسباب إنسانية أخرى.
    Estimation des subventions agricoles versées par les pays de l'OCDE en pourcentage de leur produit intérieur brut UN تقديرات الدعم الزراعي المقدم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي
    Estimation des subventions agricoles versées par les pays de l'OCDE en pourcentage de leur produit intérieur brut UN تقدير الدعم الزراعي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي
    Estimations des subventions agricoles versées par les pays de l'OCDE en pourcentage de leur produit intérieur brut UN تقديرات الدعم الزراعي المقدم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي
    Dans les États membres de l'OCDE, en particulier, Transparency International collabore avec le secteur privé pour l'informer des dispositions de la Convention de l'OCDE et pour l'inciter à adopter des programmes internes de respect des normes. UN وتعمل منظمة الشفافية الدولية، ولا سيما مع كل الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من أجل إعلان القطاع الخاص بأحكام اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وحثه على العمل ببرنامج امتثال الشركات.
    Ces questions ont été analysées plus en détail dans un rapport publié par l'OCDE en 1999 sur les mesures commerciales dans les accords multilatéraux sur l'environnement. UN وقد تم تحليل هذه المسائل تحليلا أوسع في تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لعام 1999 عن التدابير التجارية في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    L'étude pilote sera entreprise en 1999 et ses résultats devraient en principe être examinés par le CAD de l'OCDE en l'an 2000. UN وسوف تجري الدراسة الرائدة عام 1999 ويُنتظر أن يُنظر في نتائجها من قبل لجنة المساعدة الانمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2000.
    Conformément à des informations tirées de l'enquête effectuée par l'OCDE en 2006, le perfluorooctane sulfonate de tétraéthylammonium et le perfluorooctane sulfonate de potassium étaient utilisés dans l'industrie minière de pays membres comme agents suppresseurs en quantités représentant au total jusqu'à 50 tonnes par an. UN ووفقاً للمعلومات المستقاة من الدراسة الاستقصائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لعام 2006() فقد استخدمت سلفونات بيرفلوروكتان الأمونيوم الرباعية الإيثيل وسلفونات بيرفلوروكتان البوتاسيوم في صناعة التعدين في البلدان الأعضاء كعوامل إخماد بحجم كلي سنوي يصل إلى 50 طناً.
    Elle participe également en tant que partenaire à part entière aux activités de lutte antiterroriste de l'Union européenne et applique pleinement les recommandations de l'OCDE en matière de lutte contre le blanchiment d'argent. UN كما أن هنغاريا تشارك على نطاق كامل في جهود الاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة الإرهاب وتمتثل تماما لتوصيات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلقة بمكافحة غسل الأموال.
    La Coopération luxembourgeoise a participé à un examen par les pairs du Comité d'aide au développement de l'OCDE en 2003 ainsi qu'en 2007-2008. UN وشارك برنامج لكسمبرغ للتعاون في استعراض يجريه الأقران في إطار لجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2003 وكذا في الفترة 2007-2008.
    Selon des informations tirées de l'enquête effectuée par l'OCDE en 2006, plus de 5 000 tonnes de précurseurs d'ACPF ont été produites et utilisées en 2005. UN ووفقاً للمعلومات المستقاة من الدراسة الاستقصائية التي أجرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عام 2006 فإن أكثر من 000 5 طن من سلائف هذه الأحماض قد أنتجت واستخدمت في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more