l'oeuf que j'ai mangé ce matin, c'était exactement la même chose. | Open Subtitles | إنه يشبه البيضة التي حظيت بها في وجبة الإفطار |
Quand on était jugé, on tenait l'oeuf dans sa main. | Open Subtitles | عندما تكون في محاكمة ، تمسك البيضة بيديكّ |
Il est inutile de spéculer pour savoir qui, de l'oeuf ou de la poule, vient en premier. | UN | ومن العبث التفكير فيما إذا كانت الدجاجة هي اﻷصل أم البيضة. |
l'oeuf du Ghora donne la vie. C'est primordial pour le sort. | Open Subtitles | بيضة الجورا تعطيك الحياة كما لو أنها مفتاح التعويذة |
Tu as perdu l'oeuf dans lequel tu avais mis le billet? | Open Subtitles | هل أضعت البيضه التي وضعت الدولار بداخلها ؟ |
Je vais te dire. Je vais étouffer ça dans l'oeuf. | Open Subtitles | اتعرف ماذا سأقضي على هذا الامر في المهد |
Il semble qu'on ait un souci de l'oeuf et la poule, et si vous essayez de prouver la causalité, c'est mauvais signe. | Open Subtitles | حسنا اعتقد اننا لدينا اشكال من جاء اولا الدجاجة ام البيضة ؟ اذا كنتم تريدون |
Si l'oeuf n'est pas ramené, on risque de perdre tout le monde à l'intérieur. | Open Subtitles | إن لم تعد البيضة فنحن نخاطر بفقدان كل شيء بالداخل |
Développer et récolter le pouvoir de l'oeuf et les secrets qu'il renferme, quel que soit le prix. | Open Subtitles | لكي نفتح ونستفيد بقوة البيضة والأسرار التي تخفيها، مهما كان الثمن |
Si mon père revient avec l'oeuf, qu'est-ce que je vais lui dire ? | Open Subtitles | إن عاد أبي ومعه البيضة ما الذي سأقوله له؟ |
J'ai essayé d'attraper l'oeuf, mais Mélanie voulait pas le lâcher. | Open Subtitles | حاولت أخذ البيضة لكن ميلاني لم تدعها من يديها |
Qu'est ce qui est venu en premier, l'oeuf ou la poule ? | Open Subtitles | أيهما جاء قبل الثاني الدجاجة أم البيضة ؟ |
Ton père n'est pas le seul à avoir une raison de prendre l'oeuf. | Open Subtitles | أبوك ليس الوحيد الذي لديه سبب لأخذ البيضة. |
Imaginez si vous m'aviez fait confiance, et aviez protégé l'oeuf. | Open Subtitles | إذا كنتَ تثقُ بي. و قمتَ بحماية البيضة. |
On dirait que ton père n'est pas prêt à venir avec l'oeuf. | Open Subtitles | ولا يبدو أنّ والدك سيأتي مع البيضة في أيّ وقتٍ قريب. |
Cette vidéo illustre qu'entre l'oeuf et la nymphe, il s'est écoulé précisément 15 jours. | Open Subtitles | هذا التصوير سوف يوضح أن الإطار الزمني من البيضة إلى الشرنقة 15 يوماً بالضبط |
Le cycle de vie de la mouche noire de la viande, de l'oeuf à la larve, à la nymphe et à l'adulte, est bien réglé. | Open Subtitles | كما ترون من دورة حياة ذبابة النفخ السوداء من بيضة إلى شرنقة لذبابة صغيرة إلى بالغة مثل عقارب الساعة |
De la poule qui elle, vient de l'oeuf. | Open Subtitles | نعم، عليك أن تحصل على بيضة لتحصل على دجاجة. |
D'un bébé qui vient de sortir de l'oeuf avec des grosses mains... qu'il faudrait manucurer. | Open Subtitles | يحب السيدة الجميلة التى تكسر بيضة كبيرة بايدى كبيرة حقاً وتحتاج لتشذيب الاظافر.. |
l'oeuf m'a été envoyé. Je décide des risques que je prend, pas vous. | Open Subtitles | البيضه ارسلت لي وانا ساحدد المخاطر , وليس أنت |
- Delia... Si vous vous occupez de ça maintenant, vous l'étoufferez dans l'oeuf. | Open Subtitles | ديليا، إذا تتدخلتى الآن ، يمكنك كبحه في المهد |
Pas de coordonnées pour l'oeuf, monsieur. | Open Subtitles | لا توجد إحداثيات للبيضة يا سيدي |
Propulsé par sa queue, le sperme voyage dans le canal jusqu'à ce qu'il trouve l'oeuf. | Open Subtitles | مدفوعا بذيله الحيوان المنوي يسافر عبر القناة حتى يصل البويضة |