"l'oeuf" - Translation from French to Arabic

    • البيضة
        
    • بيضة
        
    • البيضه
        
    • المهد
        
    • للبيضة
        
    • البويضة
        
    l'oeuf que j'ai mangé ce matin, c'était exactement la même chose. Open Subtitles إنه يشبه البيضة التي حظيت بها في وجبة الإفطار
    Quand on était jugé, on tenait l'oeuf dans sa main. Open Subtitles عندما تكون في محاكمة ، تمسك البيضة بيديكّ
    Il est inutile de spéculer pour savoir qui, de l'oeuf ou de la poule, vient en premier. UN ومن العبث التفكير فيما إذا كانت الدجاجة هي اﻷصل أم البيضة.
    l'oeuf du Ghora donne la vie. C'est primordial pour le sort. Open Subtitles بيضة الجورا تعطيك الحياة كما لو أنها مفتاح التعويذة
    Tu as perdu l'oeuf dans lequel tu avais mis le billet? Open Subtitles هل أضعت البيضه التي وضعت الدولار بداخلها ؟
    Je vais te dire. Je vais étouffer ça dans l'oeuf. Open Subtitles اتعرف ماذا سأقضي على هذا الامر في المهد
    Il semble qu'on ait un souci de l'oeuf et la poule, et si vous essayez de prouver la causalité, c'est mauvais signe. Open Subtitles حسنا اعتقد اننا لدينا اشكال من جاء اولا الدجاجة ام البيضة ؟ اذا كنتم تريدون
    Si l'oeuf n'est pas ramené, on risque de perdre tout le monde à l'intérieur. Open Subtitles إن لم تعد البيضة فنحن نخاطر بفقدان كل شيء بالداخل
    Développer et récolter le pouvoir de l'oeuf et les secrets qu'il renferme, quel que soit le prix. Open Subtitles لكي نفتح ونستفيد بقوة البيضة والأسرار التي تخفيها، مهما كان الثمن
    Si mon père revient avec l'oeuf, qu'est-ce que je vais lui dire ? Open Subtitles إن عاد أبي ومعه البيضة ما الذي سأقوله له؟
    J'ai essayé d'attraper l'oeuf, mais Mélanie voulait pas le lâcher. Open Subtitles حاولت أخذ البيضة لكن ميلاني لم تدعها من يديها
    Qu'est ce qui est venu en premier, l'oeuf ou la poule ? Open Subtitles أيهما جاء قبل الثاني الدجاجة أم البيضة ؟
    Ton père n'est pas le seul à avoir une raison de prendre l'oeuf. Open Subtitles أبوك ليس الوحيد الذي لديه سبب لأخذ البيضة.
    Imaginez si vous m'aviez fait confiance, et aviez protégé l'oeuf. Open Subtitles إذا كنتَ تثقُ بي. و قمتَ بحماية البيضة.
    On dirait que ton père n'est pas prêt à venir avec l'oeuf. Open Subtitles ولا يبدو أنّ والدك سيأتي مع البيضة في أيّ وقتٍ قريب.
    Cette vidéo illustre qu'entre l'oeuf et la nymphe, il s'est écoulé précisément 15 jours. Open Subtitles هذا التصوير سوف يوضح أن الإطار الزمني من البيضة إلى الشرنقة 15 يوماً بالضبط
    Le cycle de vie de la mouche noire de la viande, de l'oeuf à la larve, à la nymphe et à l'adulte, est bien réglé. Open Subtitles كما ترون من دورة حياة ذبابة النفخ السوداء من بيضة إلى شرنقة لذبابة صغيرة إلى بالغة مثل عقارب الساعة
    De la poule qui elle, vient de l'oeuf. Open Subtitles نعم، عليك أن تحصل على بيضة لتحصل على دجاجة.
    D'un bébé qui vient de sortir de l'oeuf avec des grosses mains... qu'il faudrait manucurer. Open Subtitles يحب السيدة الجميلة التى تكسر بيضة كبيرة بايدى كبيرة حقاً وتحتاج لتشذيب الاظافر..
    l'oeuf m'a été envoyé. Je décide des risques que je prend, pas vous. Open Subtitles البيضه ارسلت لي وانا ساحدد المخاطر , وليس أنت
    - Delia... Si vous vous occupez de ça maintenant, vous l'étoufferez dans l'oeuf. Open Subtitles ديليا، إذا تتدخلتى الآن ، يمكنك كبحه في المهد
    Pas de coordonnées pour l'oeuf, monsieur. Open Subtitles لا توجد إحداثيات للبيضة يا سيدي
    Propulsé par sa queue, le sperme voyage dans le canal jusqu'à ce qu'il trouve l'oeuf. Open Subtitles مدفوعا بذيله الحيوان المنوي يسافر عبر القناة حتى يصل البويضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more