"l'onu au liban" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة في لبنان
        
    J'y ai vu un signe manifeste de soutien en faveur du travail qu'effectue l'ONU au Liban. UN لقد كانت هذه الزيارة إشارة دعم ملموسة لعمل الأمم المتحدة في لبنان.
    Elle me représentera pour tous les aspects politiques des activités de l'ONU au Liban. UN وستمثلني على مستوى جميع الجوانب السياسية لأعمال الأمم المتحدة في لبنان.
    Il me représentera au sujet de tous les aspects politiques des activités de l'ONU au Liban. UN وسيمثلني في جميع الجوانب السياسية لعمل الأمم المتحدة في لبنان.
    Étant donné que l'intensification des activités de l'ONU au Liban depuis 2006 nécessitait une meilleure coordination interne et afin que l'Organisation soit mieux à même de fournir un appui coordonné et efficace dans tous ses domaines de compétence, le Secrétaire général a nommé en 2007 un coordonnateur spécial pour le Liban. UN ولما كان تزايد أنشطة الأمم المتحدة في لبنان منذ عام 2006 يتطلّب مزيدا من التنسيق بين الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة، وسعيا إلى تعزيز قدرة المنظمة على تقديم دعم منسق وفعال في جميع مجالات خبرتها الواسعة، فقد قام الأمين العام بتعيين منسق خاص عام 2007.
    Il veillera entre autres à la bonne coordination de l'action de l'équipe de pays avec le Gouvernement libanais, les donateurs et les institutions financières internationales, conformément aux objectifs de l'ONU au Liban. UN وسيكفل الممثل الخاص، ضمن مهام أخرى، حسن تنسيق أنشطة الفريق القطري مع حكومة لبنان والجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية تمشيا مع أهداف الأمم المتحدة في لبنان.
    L'intensification des activités de l'ONU au Liban depuis 2006 appelant une meilleure coordination interne, et afin que l'Organisation soit mieux à même de fournir un appui coordonné et efficace dans tous ses domaines de compétence, le Secrétaire général a nommé en 2007 un Coordonnateur spécial pour le Liban. UN ولما كان تزايد أنشطة الأمم المتحدة في لبنان منذ عام 2006 يتطلب المزيد من التنسيق الداخلي، وسعيا إلى تعزيز قدرة المنظمة على تقديم دعم منسق وفعال في جميع جوانب النطاق العريض لخبرتها، عين الأمين العام منسقا خاصا في عام 2007.
    Étant donné que l'intensification des activités de l'ONU au Liban depuis 2006 appelait une meilleure coordination interne et afin que l'Organisation soit mieux à même de fournir un appui coordonné et efficace dans tous ses domaines de compétence, le Secrétaire général a nommé en 2007 un Coordonnateur spécial pour le Liban. UN ولما كان تزايد أنشطة الأمم المتحدة في لبنان منذ عام 2006 يتطلب المزيد من التنسيق الداخلي، وسعيا إلى تعزيز قدرة المنظمة على تقديم دعم منسق وفعال في جميع جوانب النطاق العريض لخبرتها، عين الأمين العام منسقا خاصا في عام 2007.
    Étant donné que l'intensification des activités de l'ONU au Liban depuis 2006 appelait une meilleure coordination interne et enfin que l'Organisation soit mieux à même de fournir un appui coordonné et efficace dans tous ses domaines de compétence, le Secrétaire général a nommé en 2007 un Coordonnateur spécial pour le Liban. UN ولما كان تزايد أنشطة الأمم المتحدة في لبنان منذ عام 2006 يتطلب المزيد من التنسيق الداخلي، وسعيا إلى تعزيز قدرة المنظمة على تقديم دعم منسق وفعال في جميع جوانب النطاق العريض لخبرتها، عين الأمين العام منسقا خاصا في عام 2007.
    Étant donné que l'intensification des activités de l'ONU au Liban depuis 2006 nécessitait une meilleure coordination interne et afin que l'Organisation soit mieux à même de fournir un appui coordonné et efficace dans tous ses domaines de compétence, le Secrétaire général a nommé en 2007 un coordonnateur spécial pour le Liban. UN ولما كان تزايد أنشطة الأمم المتحدة في لبنان منذ عام 2006 يتطلب المزيد من التنسيق بين الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة، وسعيا إلى تعزيز قدرة المنظمة على تقديم دعم منسق وفعال في جميع مجالات خبرتها الواسعة، عيّن الأمين العام منسقا خاصا في عام 2007.
    c) Maintien de la paix. La Radio des Nations Unies a couvert les faits nouveaux et activités des missions de l'ONU au Liban, en Afghanistan, en République démocratique du Congo, en Côte d'Ivoire, au Darfour, au Soudan du Sud et en Haïti; UN (ج) حفظ السلام: تناولت إذاعة الأمم المتحدة التطورات والأنشطة المتعلقة ببعثات الأمم المتحدة في لبنان وأفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار ودارفور وجنوب السودان وهايتي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more