"l'onu et de ses fonds" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة وصناديقها
        
    • للأمم المتحدة وصناديقها
        
    Ces postes sont financés au moyen d'autres ressources budgétaires de l'ONU et de ses fonds et programmes. UN وتمول تلك الوظائف من خلال مصادر أخرى لميزانية الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle de l'ONU et de ses fonds, programmes et institutions spécialisées UN الاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle de l'ONU et de ses fonds, programmes et institutions spécialisées UN استعراض شامل للحكم والرقابة في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Se considérant comme associé à la gouvernance de l'ONU et de ses fonds et programmes, le Comité, dans les limites de sa compétence et de son mandat, aidera l'Organisation à mener à bien les différentes réformes qu'elle a entreprises. UN ويعتبر المجلس نفسه شريكا للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في مجال الإدارة. وسيساعد المنظمة، ضمن حدود سلطته وولايته، في تعزيز مبادرات الإصلاح المختلفة التي يجري الاضطلاع بها.
    Les politiques du Secrétariat de l'ONU et de ses fonds et programmes limitent l'emploi des retraités à une rémunération totale de 22 000 dollars des États-Unis ou un contrat de six mois sur une période d'un an. UN وتُقصر السياسات المتبعة في الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها استخدام المتقاعدين على حد أقصى قدره 000 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة للمرتب المدفوع في العام أو على عقد عمل مدته ستة أشهر في العام.
    Examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle de l'ONU et de ses fonds, programmes et institutions spécialisées UN الاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Session exécutive : Examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle de l'ONU et de ses fonds, programmes et institutions spécialisées UN اجتماع تنفيذي بشأن استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة
    Observations du Corps commun d'inspection (CCI) sur le rapport du Comité directeur chargé de l'examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle de l'ONU et de ses fonds, programmes UN تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على تقرير اللجنة التوجيهية المعنية بالاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Les faiblesses constatées découlent sûrement d'un manque d'uniformité dans l'application, à l'extérieur de l'ONU et de ses fonds et programmes, des directives sur la passation des marchés énoncées par l'Assemblée générale. UN ولا شك في أن أوجه القصور هذه مردها التطبيق المتفاوت خارج الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها للمبادئ التوجيهية التي أرستها الجمعية العامة فيما يتعلق بسياسة المشتريات.
    Recettes et dépenses de l'ONU et de ses fonds et programmes au titre du tsunami, 2004-2005 UN الإيرادات والنفقات المتعلقة بتسونامي في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها خلال الفترة 2004-2005
    3. Examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle de l'ONU et de ses fonds, programmes et institutions spécialisées UN 3 - استعراض شامل للحكم والرقابة في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المختصة
    2. Examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle de l'ONU et de ses fonds, programmes et institutions spécialisées UN 2 - الاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    1. Examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle de l'ONU et de ses fonds, programmes et institutions spécialisées UN 1 - الاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    1. Examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle de l'ONU et de ses fonds, programmes et institutions spécialisées - - Mesures de responsabilisation UN 1 - الاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة - تدابير المساءلة
    2. Session exécutive : Examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle de l'ONU et de ses fonds, programmes et institutions spécialisées UN 2 - اجتماع تنفيذي بشأن استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة
    3. Session exécutive : Examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle de l'ONU et de ses fonds, programmes et institutions spécialisées UN 3 - اجتماع تنفيذي بشأن استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة
    Les politiques du Secrétariat de l'ONU et de ses fonds et programmes limitent l'emploi des retraités à une rémunération totale de 22 000 dollars des États-Unis ou un contrat de six mois sur une période d'un an. UN وتُقصر السياسات المتبعة في الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها استخدام المتقاعدين على حد أقصى قدره 000 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة للمرتب المدفوع في العام أو على عقد عمل مدته ستة أشهر في العام.
    Afin d'améliorer l'étendue de l'audit et d'éviter le double emploi, le Comité a coordonné ses activités avec les services d'audit interne de l'ONU et de ses fonds et programmes afin de s'assurer que les ressources d'audit sont utilisées efficacement. UN 139 - بغية تحسين تغطية مراجعة الحسابات ولتفادي ازدواجية جهود المراجعة، قام المجلس بتنسيق العمل مع الوحدات القائمة بمهمة مراجعة الحسابات التابعة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، لضمان الاستخدام الفعال لموارد مراجعة الحسابات.
    Le présent rapport contient les observations et les recommandations du Comité relatives aux rapports du CCC sur les rapports financiers et les états financiers vérifiés de l'ONU et de ses fonds et programmes pour l'exercice clos le 31 décembre 2011. UN 7 - ويشمل هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Après examen des notes relatives aux états financiers de l'ONU et de ses fonds et programmes, le Comité a estimé que la valeur globale des biens durables mentionnés dans les états financiers des organismes était d'environ 1,4 milliard de dollars au 31 décembre 2009 (1,2 milliard de dollars au 31 décembre 2007). UN 30 - قدر المجلس، من الملاحظات على البيانات المالية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، أن القيمة الإجمالية للممتلكات غير المستهلكة التي وردت في كشوفات الكيانات بلغت حوالي 1.4 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (1.2 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007).
    Le secrétariat du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) ferait fonction de secrétariat de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida, et recevrait un appui fonctionnel des organismes des Nations Unies, notamment du Secrétariat de l'ONU et de ses fonds et programmes. UN 2 - ستعمل أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بوصفها أمانة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتقدم لها الدعم الفني في ذلك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more