"l'onudi en amérique" - Translation from French to Arabic

    • اليونيدو في أمريكا
        
    L'expérience de M. Iglesias renforcera l'action de l'ONUDI en Amérique latine où plus de 100 millions de personnes vivent dans une pauvreté extrême. UN وسوف تعزز خبرة السيد إغليسياس عمل اليونيدو في أمريكا اللاتينية، حيث يعيش ما يزيد على 100 مليون شخص في فقر مدقع.
    Certains ont fait valoir que les projets de l'ONUDI en Amérique latine et dans les Caraïbes devraient être mis au point dans le contexte de l'accord sur la Zone de libre échange des Amériques. UN وقد ذهب البعض إلى أنّ مشاريع اليونيدو في أمريكا اللاتينية والكاريبي ينبغي أن توضع في سياق الاتفاق المتعلق بمنطقة التجارة الحرة للأمريكتين، ولكنّ ذلك لم يحدث بعدُ.
    Les activités de prévision technologique constituent un volet important du programme de l'ONUDI en Amérique latine et dans les Caraïbes, et pourraient, après un nouvel examen, être appliquées avec succès dans les pays d'Europe orientale et les nouveaux États indépendants. UN أما أنشطة التبصر التكنولوجي فهي من نقاط التركيز الهامة لبرنامج اليونيدو في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، وبعد مزيد من الاستعراض قد يتسنى تطبيقها بنجاح في بلدان أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثنا.
    Les activités de l'ONUDI en Amérique latine et dans les Caraïbes ont principalement porté sur les programmes intégrés et la prévision technologique; elles ont été complétées par diverses autres initiatives, dont l'importance a été attestée par plusieurs visites de haut niveau tout au long de l'année. UN في حين أن أنشطة اليونيدو في أمريكا اللاتينية والكاريبـي تميزت بالبرامج المتكاملة والتبصر التكنولوجي، أكملتها طائفة متنوعة من المبادرات الأخرى، أكد أهميتها عدد من الزيارات الرفيعة المستوى طوال السنة.
    S'agissant du renforcement des capacités commerciales, la présence d'un expert de l'ONUDI en Amérique centrale serait d'une grande utilité pour la conception de projets destinés à la sous-région. UN أما بالنسبة لبناء القدرات التجارية، فإن وجود خبير من خبراء اليونيدو في أمريكا الوسطى سيكون ذا قيمة كبيرة في تصميم مشاريع لهذه المنطقة الفرعية.
    Cependant, le rapport sur les activités de l'ONUDI en Amérique latine et dans les Caraïbes n'est pas suffisamment circonstancié. UN غير أنه أشار إلى عدم كفاية المعلومات المقدّمة في التقرير بشأن العمل الذي تضطلع به اليونيدو في أمريكا اللاتينية والكاريــبي.
    206. Les activités de l'ONUDI en Amérique centrale viseront plus spécifiquement à appuyer le développement de chaînes de valeur agro-industrielles pour répondre aux besoins intérieurs et produire pour les marchés à l'exportation. UN 206- وسوف تركز أنشطة اليونيدو في أمريكا الوسطى، بصورة أكثر تحديدا، على دعم تنمية سلاسل القيمة المستندة إلى الزراعة بغية تلبية الاحتياجات الداخلية والإنتاج لأسواق التصدير.
    d) Présence renforcée en Amérique centrale: des discussions sont en cours pour renforcer la présence de l'ONUDI en Amérique centrale avec l'ouverture d'un bureau au Panama. UN (د) تعزيز الحضور في أمريكا الوسطى: تجري مناقشات ترمي إلى تعزيز حضور اليونيدو في أمريكا الوسطى بمكتب في بنما.
    67. Une réunion de groupe d'experts s'est tenue à Vienne du 15 au 17 novembre 2006 pour élaborer un cadre de programmation à moyen-terme pour les activités de l'ONUDI en Amérique latine et dans les Caraïbes pour la période 2006-2009. UN 67- فقد عُقد اجتماع لفريق خبراء في فيينا من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لوضع إطار برنامجي متوسط الأجل لأنشطة اليونيدو في أمريكا اللاتينية والكاريبـي في الفترة 2006-2009.
    53. M. AREVALO (Colombie), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, se félicite de l'organisation par le Directeur général, pendant la présente session, d'une réunion sur les activités de l'ONUDI en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN 53- السيد أريفالو (كولومبيا): تكلّم باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، فرحّب بالاجتماع الذي نظّمه الأمين العام خلال الدورة الحالية بشأن عمل اليونيدو في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    b) Dans ce contexte, les activités de l'ONUDI en Amérique centrale viseront plus spécifiquement à appuyer le développement de chaînes de valeur agro-industrielles pour répondre aux besoins intérieurs et produire pour les marchés à l'exportation. UN (ب) وفي هذا السياق، ستركز أنشطة اليونيدو في أمريكا الوسطى على دعم تنمية سلاسل القيمة المستندة إلى الزراعة بغية تلبية الاحتياجات الداخلية وكذلك الإنتاج لأسواق التصدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more