"l'open university" - Translation from French to Arabic

    • الجامعة المفتوحة
        
    • للجامعة المفتوحة
        
    l'Open University et Unispace Kent développent en outre de nouvelles techniques de détection des débris dans le cadre d'un projet de l'ESA. UN وعلاوة على ذلك، تطوِّر الجامعة المفتوحة ويونيسبيس كنت تقنيات جديدة لكشف الحطام ضمن مبادرة الإيسا.
    l'Open University s'intéresse aux instruments utiles pour les recherches physiques et géochimiques sur site concernant les objets géocroiseurs. UN وتهتم الجامعة المفتوحة بتوفير الأدوات اللازمة للبحث الموقعي المادي والكيمائي الجيولوجي للأجسام القريبة من الأرض.
    l'Open University s'intéresse plus largement aux instruments utiles pour les recherches physiques et géochimiques sur site concernant les objets géocroiseurs et d'autres petits corps du système solaire. UN وتهتم الجامعة المفتوحة على نحو أعم بتوفير الأدوات اللازمة للبحث الموقعي الفيزيائي والكيميائي الجيولوجي للأجسام القريبة من الأرض ولغيرها من الأجسام الأصغر حجما في المنظومة الشمسية.
    l'Open University s'intéresse plus largement aux instruments utiles pour les recherches physiques et géochimiques sur site concernant les objets géocroiseurs et d'autres petits corps du système solaire. UN وتهتم الجامعة المفتوحة بشكل أعم بتوفير الأدوات اللازمة للبحث الموقعي المادي والكيميائي الجيولوجي للأجسام القريبة من الأرض ولغيرها من الأجسام الصغيرة في المنظومة الشمسية.
    C'est le fruit d'une collaboration entre QinetiQ et le Planetary and Space Sciences Research Institute de l'Open University. UN وأُعدّت دراسة " سيمون " بالتعاون بين QinetiQ ومعهد بحوث الكواكب وعلوم الفضاء التابع للجامعة المفتوحة.
    l'Open University participe également à l'étude d'évaluation dirigée par le Centre national français d'études spatiales en vue d'une mission de rencontre et d'exploration d'un objet géocroiseur binaire primitif. UN وتساهم الجامعة المفتوحة أيضا في الدراسة التقييمية التي يقودها المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية لإرسال بعثة التقاء وهبوط على جسم فضائي نجمي ثنائي بدائي قريب من الأرض.
    l'Open University s'intéresse plus largement aux instruments utiles pour les recherches physiques et géochimiques sur site concernant les objets géocroiseurs et d'autres petits corps du système solaire. UN وتهتم الجامعة المفتوحة بشكل أعم بتوفير الأدوات اللازمة للبحث الموقعي المادي والكيميائي الجيولوجي للأجسام القريبة من الأرض ولغيرها من الأجسام الأصغر في المنظومة الشمسية.
    Le personnel a été informé des possibilités d'enseignement à distance et quatre fonctionnaires ont achevé avec succès un programme d'enseignement à distance de neuf mois intitulé " The Capable Manager " , organisé par l'Open University, au Royaume-Uni. UN وقد قدمت المعلومات للموظفين عن فرص التعليم عن بعد حيث أكمل أربعة منهم بنجاح برنامجا مدته تسعة أشهر بعنوان " المدير المقتدر " نظمته الجامعة المفتوحة في المملكة المتحدة.
    À l'Open University, outre les études théoriques destinées à comprendre la formation des corps de petite dimension dans le système solaire, un certain nombre de programmes expérimentaux sont en cours, parmi lesquels l'élaboration d'une sonde pénétrométrique afin de simuler l'impact à faible vitesse de la masse importante d'un pénétromètre fixé à un engin spatial se posant. UN يجري في الجامعة المفتوحة أيضا، إضافة إلى الدراسات النظرية الهادفة إلى فهم تكوُّن الأجسام الصغيرة في المنظومة الشمسية، تنفيذ عدد من البرامج التجريبية. ومن هذه البرامج إقامة منصة أجهزة لقياس الاختراق من أجل محاكاة ارتطام كثيف الكتلة منخفض السرعة لمقياس اختراق مثبّت على متن مركبة فضائية عند هبوطها.
    En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتواصل أبحاث الجامعة المفتوحة بشأن الأجسام القريبة من الأرض في ميدان تحليل عينات من النيازك والأجسام اللاأرضية، باستخدام مجموعة مختبراتها الكيميائية الجيولوجية ذات المكانة العالمية والتي تشكّل جزءا من شبكة المملكة المتحدة للتحليلات الكيميائية الكونية.
    Plus largement, l'Open University s'intéresse aux instruments utiles pour l'étude physique et géochimique sur site des objets géocroiseurs et d'autres petits corps du système solaire. UN وبصفة أعمّ، تهتم الجامعة المفتوحة بتوفير الأدوات اللازمة للاستكشاف الموقعي الفيزيائي والكيميائي-الجيولوجي للأجسام القريبة من الأرض ولغيرها من الأجسام الصغيرة في المنظومة الشمسية.
    À l'Open University, outre les études théoriques destinées à comprendre la formation des corps de petite dimension dans le système solaire, un certain nombre de programmes expérimentaux sont en cours, parmi lesquels l'élaboration d'une sonde pénétrométrique destinée à simuler l'impact à faible vitesse de la masse importante d'un pénétromètre fixé à un engin spatial se posant. UN إلى جانب الدراسات النظرية الهادفة إلى فهم تكوُّن الأجسام الصغيرة في المنظومة الشمسية، يجري في الجامعة المفتوحة أيضا تنفيذ عدد من البرامج التجريبية. ومن هذه البرامج إقامة منصة لأجهزة قياس الاختراق من أجل محاكاة الارتطام المرتفع الكتلة المنخفض السرعة لمقياس اختراق مثبّت في مركبة فضائية عند هبوطها.
    Plus largement, l'Open University s'intéresse aux instruments utiles pour l'étude physique et géochimique in situ des objets géocroiseurs et d'autres petits corps du système solaire. UN وبصفة أعمّ، تهتم الجامعة المفتوحة بتوفير الأدوات اللازمة للاستكشاف الموقعي الفيزيائي والكيميائي-الجيولوجي للأجسام القريبة من الأرض ولغيرها من الأجسام الصغيرة في المنظومة الشمسية.
    5. l'Open University vient de lancer un cours destiné aux étudiants non encore diplômés dont l'un des sept thèmes est celui des objets géocroiseurs, envisagés non seulement du point de vue scientifique, mais aussi de ceux, liés, de la communication, des risques, des problèmes éthiques et des processus décisionnels. UN 5- وبدأت " الجامعة المفتوحة " في الآونة الأخيرة دورة دراسية لطلبة مرحلة البكالوريوس تشكّل الأجسام القريبة من الأرض أحد مواضيعها السبعة التي تشمل، إلى جانب المادة العلمية، كل ما يتعلق بها من مواضيع الاتصال والمخاطر والمسائل الأخلاقية وصنع السياسات وصنع القرارات.
    En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتواصل بحوث الجامعة المفتوحة بشأن الأجسام القريبة من الأرض في مجال تحليل عينات من النيازك والكواكب الأخرى، باستخدام مجموعة مختبراتها الكيميائية الجيولوجية المتطورة التي تشكل جزءا من شبكة المملكة المتحدة للتحليلات الكيميائية الكونية.
    22. Le cours de premier cycle S250, intitulé " Science en contexte " , de l'Open University a été dispensé une deuxième fois en 2007. UN ۲۲- وقدّمت الجامعة المفتوحة لطلاب المرحلة الجامعية الأولى العرض الثاني من دورة S250 " العلوم في السياق الصحيح " عام ۲۰۰٧.
    10. l'Open University et Unispace Kent ont analysé les données d'impact de débris spatiaux et de micrométéorites recueillies par les détecteurs DEBIE lancés à bord du satellite polaire Proba à la fin 2001. UN 10- وقامت الجامعة المفتوحة ووحدة " Unispace Kent " بتحليل بيانات الارتطام بالحطام والنيازك الميكروية، المستمدة من مكاشيف DEBIE التي اطلقت على متن ساتل PROBA ذي المدار القطبي في أواخر عام 2001.
    8. Un nouveau canon à gaz léger à deux temps est en cours d'assemblage depuis l'achèvement des travaux d'installation d'un laboratoire d'essai des impacts à hypervitesse à l'Open University. UN 8- ثمة مدفع جديد ثنائي المرحلة يعمل بالغاز الخفيف دخل طور التجميع بعد إتمام بناء مختبر الارتطامات الفائقة السرعة الجديد في الجامعة المفتوحة.
    7. l'Open University étudie les courbes photométriques des astéroïdes à rotation lente (de la ceinture principale, pour la plupart) à l'aide des données recueillies par les caméras plein ciel à très grand angle (WASP) et continue de publier les résultats de ses observations d'objets géocroiseurs (modélisation thermique et spectroscopie infrarouge). UN ٧- وتجري الجامعة المفتوحة بحوثا على انحناءات ضوء الكويكبات التي تدور ببطء (وبخاصة كويكبات الحزام الرئيسي)، باستخدام بيانات من كاميرات سماوية متطورة منفرجة الزاوية تستعمل للبحث عن الكواكب، وتواصل نشر نتائج عمليات رصد الأجسام القريبة من الأرض (بالنمذجة الحرارية والمقراب الطيفي بالأشعة تحت الحمراء).
    8. À l'Open University, outre les études théoriques destinées à comprendre la formation des corps de petite dimension dans le système solaire, un certain nombre de programmes expérimentaux sont en cours, parmi lesquels l'élaboration d'une sonde pénétrométrique afin de simuler l'impact à faible vitesse de la masse importante d'un pénétromètre fixé à un engin spatial se posant. UN ٨- إضافة إلى الدراسات النظرية الهادفة إلى فهم تكوُّن الأجسام الصغيرة في المنظومة الشمسية، يجري في الجامعة المفتوحة أيضا تنفيذ عدد من البرامج التجريبية. ومن هذه البرامج إقامة منصة أجهزة لقياس الاختراق من أجل محاكاة ارتطام كثيف الكتلة منخفض السرعة لمقياس اختراق مثبّت على متن مركبة فضائية عند هبوطها.
    Textes de cours et de mise à jour du matériel pédagogique à l'Open University of Sri Lanka (programme de la licence), 1985 à ce jour UN كتب دراسية الكتب الدراسية للجامعة المفتوحة في سري لانكا، واستكمالات المواد الدراسية المستخدمة في الدورات الدراسية )برنامج ليسانس الحقوق(، ١٩٨٥ حتى اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more