l'orateur suivant est le représentant de la République arabe syrienne à qui je donne la parole. | UN | المتكلم التالي هو ممثل الجمهورية العربية السورية، وأعطيه الكلمة. |
l'orateur suivant est l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Brasack. | UN | المتكلم التالي هو السفير براساك من ألمانيا. |
l'orateur suivant est l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad. | UN | المتكلم التالي هو ممثل وفد الهند، سعادة السفير برازاد. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : l'orateur suivant est S. E. Mme Andrea Willi, Ministre des affaires étrangères de la Principauté du Liechtenstein. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزيرة خارجية إمارة ليختنشتاين، معالي السيدة أندريا ويلي. |
l'orateur suivant est le représentant de la Fédération de Russie. | UN | المتحدث التالي على قائمتي هو ممثل الاتحاد الروسي. |
l'orateur suivant est le représentant de la NouvelleZélande, l'Ambassadeur Caughley. | UN | المتكلم التالي هو ممثل نيوزيلندا، السفير كوغلي. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : l'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères du Portugal, S. E. M. Jaime Gama. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي هو سعادة السيد خايميه غاما، وزير الشؤون الخارجية للبرتغال. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : l'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de la Tunisie, S. E. M. Habib Ben Yahia. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي هو سعادة السيد حبيب بن يحيى وزير الشؤون الخارجية لتونس. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : l'orateur suivant est le Chef de la délégation de Trinité-et-Tobago, M. George Winston McKenzie. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي هو رئيس وفد ترينيداد وتوباغو، السيد جورج وينستون ماكينزي. |
l'orateur suivant est le représentant du Soudan, à qui je donne la parole. | UN | المتكلم التالي هو ممثل السودان، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
l'orateur suivant est le général de division Salahuddin Tirmizi, Directeur général de l'Equipe spéciale chargée de la lutte contre les stupéfiants du Pakistan, que j'invite à prendre la parole. | UN | الرئيس: المتكلم التالي هو السيد اللواء صلاح الدين ترميزي، المديــــر العــام لقوة العمل لمكافحة المخدرات في باكستان، الذي أعطيه الكلمة اﻵن. |
Le Président : l'orateur suivant est le Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines, S. E. M. Roberto Romulo. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير الشؤون الخارجية للفلبين، سعادة السيد روبرتو رومولو. |
l'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de la Namibie, S. E. M. Theo-Ben Gurirab, à qui je donne la parole. | UN | المتكلم التالي هو وزير خارجية ناميبيا، سعادة السيد ثيو - بن غوريراب، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
l'orateur suivant est M. Rogelio Pfirter, Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. | UN | المتكلم التالي هو السيد روخيليو فيرتر، المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الذي يسرنا أن نستمع إليه في حلقة المناقشة هذه. |
Le Président : l'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères d'Israël, S. E. Shimon Peres. Je lui donne la parole. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية اسرائيل السيد شيمون بيريز، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
Le Président : l'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères par intérim de l'Équateur, S. E. M. Jaime Marchán. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو نائب وزير خارجية إكوادور، سعادة السيد خايمي مارشان. |
Le Président : l'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères du Viet Nam, M. Nguyen Manh Cam, à qui je donne la parole. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية فييت نام، السيد نيغويين منه كام، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
Le Président : l'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de la Norvège, S. E. M. Bjrn Tore Godal. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية النرويج، سعادة السيد بجورن تور غودال. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : l'orateur suivant est le Premier Ministre adjoint et Ministre des affaires étrangères, de l'intérieur, du commerce, de l'industrie et des affaires de la CARICOM de Sainte-Lucie, S. E. M. William George Mallet, à qui je donne la parole. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لنائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية والخارجية والتجارة والصناعة وشؤون الاتحاد الكاريبي لسانت لوسيا، سعادة السيد وليام جورج ماليه. |
l'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé. | UN | المتحدث التالي على قائمتي هو ممثل شيلي الموقر السيد ألفريدو لابيه. |
l'orateur suivant est le représentant des ÉtatsUnis, l'Ambassadeur Javits. | UN | المتحدث التالي هو السفير دجافيتس، ممثل الولايات المتحدة. |
Je reviens à la liste des orateurs d'aujourd'hui. l'orateur suivant est le représentant de l'Australie. | UN | وأتحول الآن إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم، والمتكلم التالي هو مندوب أستراليا الموقر. |
Le Président par intérim : l'orateur suivant est S. E. M. David Andrews, Ministre des affaires étrangères de l'Irlande. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي وزير خارجية أيرلندا، السيد ديفيد أندروس. |
l'orateur suivant est le représentant de la Fédération de Russie. | UN | المتكلم التالي على قائمتي هو السفير سكوتنيكوف، ممثل الاتحاد الروسي. |
l'orateur suivant est M. Faysal Khabbaz Hamoui, Ambassadeur de la République arabe syrienne. | UN | والتالي على قائمتي هو ممثل الجمهورية العربية السورية الموقر، السفير فيصل خباز الحموي. |