"l'orbite terrestre basse" - Translation from French to Arabic

    • المدار الأرضي المنخفض
        
    • المدارات الأرضية المنخفضة
        
    Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite terrestre basse devraient être désorbités de manière contrôlée. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في المدارات وتمر عبر منطقة المدار الأرضي المنخفض ينبغي أن تزال من المدار بطريقة محكومة.
    Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite terrestre basse devraient être désorbités de manière contrôlée. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في المدارات وتمر عبر منطقة المدار الأرضي المنخفض ينبغي أن تزال من المدار بطريقة محكومة.
    Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite terrestre basse devraient être désorbités de manière contrôlée. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في المدارات وتمر عبر منطقة المدار الأرضي المنخفض ينبغي أن تزال من المدار بطريقة محكومة.
    Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite terrestre basse devraient être désorbités de manière contrôlée. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في المدارات وتمر عبر منطقة المدار الأرضي المنخفض ينبغي أن تزال من المدار بطريقة محكومة.
    Au cours de l'année écoulée, le champ d'application de cet outil a été élargi aux satellites évoluant dans la région de l'orbite terrestre basse. UN وأثناء السنة الماضية، جرى توسيع هذه الأداة لتشمل السواتل العاملة في منطقة المدارات الأرضية المنخفضة.
    Tous ces événements se sont produits dans la région de l'orbite terrestre basse. UN وجميع هذه الحوادث وقعت في منطقة المدار الأرضي المنخفض.
    Ligne directrice 6: Limiter la présence prolongée d'engins spatiaux et d'étages orbitaux de lanceurs dans la région de l'orbite terrestre basse après la fin de leur mission UN المبدأ التوجيهي 6: الحد من الوجود الطويل الأجل للمركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق في منطقة المدار الأرضي المنخفض بعد انتهاء مهامها
    Ligne directrice 6: Limiter la présence prolongée d'engins spatiaux et d'étages orbitaux de lanceurs dans la région de l'orbite terrestre basse après la fin de leur mission UN المبدأ التوجيهي 6: الحد من الوجود الطويل الأجل للمركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق في منطقة المدار الأرضي المنخفض بعد انتهاء مهامها
    Ligne directrice 6: Limiter la présence prolongée d'engins spatiaux et d'étages orbitaux de lanceurs dans la région de l'orbite terrestre basse après la fin de leur mission UN المبدأ التوجيهي 6: الحد من الوجود الطويل الأجل للمركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق في منطقة المدار الأرضي المنخفض بعد انتهاء مهامها
    La technologie de filin électrodynamique est actuellement examinée pour un système de propulsion de haute efficacité pour l'élimination active des débris dans l'orbite terrestre basse. UN ويجري بحث تكنولوجيا الحبل الكهردينامي من أجل استخدام نظم دفع شديدة الفعالية للإزالة النشطة للحطام في المدار الأرضي المنخفض.
    Ligne directrice 6: Limiter la présence prolongée d'engins spatiaux et d'étages orbitaux de lanceurs dans la région de l'orbite terrestre basse après la fin de leur mission UN المبدأ التوجيهي 6: الحد من الوجود الطويل الأجل للمركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق في منطقة المدار الأرضي المنخفض بعد نهاية رحلاتها
    En utilisant une optique grand champ et de grandes caméras CCD rapides, il sera possible de détecter de petits débris de l'orbite terrestre basse et d'en déterminer l'orbite. UN وعن طريق استخدام بصريَّات واسعة حقل الرؤية وكاميرات كبيرة عالية السرعة مزوّدة بجهاز اقتران الشحنات، سيكون ممكناً كشفُ الحطام المتراص في المدار الأرضي المنخفض وتحديد مداره.
    Si l'on considère l'évaluation des risques que représentent les débris spatiaux, il est nécessaire d'évaluer les risques de collision sur l'orbite terrestre basse et sur l'orbite géosynchrone, ainsi que les risques que représentent les débris spatiaux qui rentrent dans l'atmosphère. UN وعند الشروع في تقدير مخاطر الحطام الفضائي، من الضروري دراسة عمليات تقدير مخاطر الاصطدام بالنسبة للأجسام التي تدور في المدار الأرضي المنخفض والمدار الثابت بالنسبة للأرض، وكذلك تقديرات المخاطر التي تشكلها عودة الحطام الفضائي إلى غلاف الأرض الجوي.
    Les résultats de ces travaux laissent penser que le milieu de l'orbite terrestre basse approche d'un point critique et qu'une politique de " collecte active des débris " risque de devenir indispensable pour empêcher une croissance incontrôlée des débris. UN ويستفاد من نتائج هذا العمل أن بيئة المدار الأرضي المنخفض تقترب من نقطة حرجة وأنه قد يلزم في المستقبل وضع سياسات " للإزالة النشيطة للحطام " بهدف الحيلولة دون نمو الحطام دونما ضابط.
    2. Directives relatives à l'élimination des engins spatiaux sur l'orbite terrestre basse (par. 5.3.2) UN 2- المبادئ التوجيهية للتخلص من المركبات الفضائية في منطقة المدار الأرضي المنخفض (الفقرة 5-3-2)
    48. Pour préparer l'exploration habitée de l'espace, de nombreuses agences spatiales mènent des missions d'exploration robotiques au-delà de l'orbite terrestre basse. UN ٤٨- وقيل إنَّ وكالات فضاء كثيرة تُرسل بعثات استكشاف روبوتية خارج المدار الأرضي المنخفض باعتبارها بعثات تمهيدية لاستكشاف الإنسان للفضاء.
    95. Certaines délégations ont estimé que le Sous-Comité scientifique et technique devrait également étudier les opérations d'élimination active des débris, ce qui serait particulièrement important pour les altitudes les plus fréquentées de l'orbite terrestre basse. UN 95- وقد أعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية أن تتقصّى أيضا عمليات إزالة الحطام الجارية، التي من شأنها أن تكون ذات أهمية خاصة بالنسبة إلى ارتفاعات المدار الأرضي المنخفض المستخدمة بكثافة أكثر.
    4. Dans les directives du Comité de coordination interinstitutions, il est indiqué qu'un système spatial devrait, en fin de mission, être laissé sur l'orbite terrestre basse, de telle sorte que la traînée atmosphérique limitera sa durée de vie orbitale. UN 4- تنص المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة التنسيق " يادك " على أنه ينبغي أن تترك المنظومة الفضائية في المدار الأرضي المنخفض عند نهاية مهمتها وذلك لكي يؤدي السحب في الغلاف الجوي إلى تقليص العمر المداري إلى عدد محدود من السنوات.
    Le nuage de débris créé par cet acte intentionnel signifie que la Chine est, plus que tout autre pays, responsable de l'accroissement du nombre de débris dans l'orbite terrestre basse. UN وتعني سحابة الحطام التي أنشأها ذلك العمل المتعمد أن الصين مسؤولة الآن عن زيادة الحطام في المدارات الأرضية المنخفضة أكثر من أي بلد آخر.
    6. Plusieurs présentations ont été consacrées à l'amélioration des modèles de population des débris spatiaux, notamment ceux de la NASA - EVOLVE 5.0 et LEGEND (outil d'évolution tridimensionnel de l'orbite terrestre basse à l'orbite géostationnaire) - et le modèle de référence des météorides et débris spatiaux dans l'environnement terrestre (MASTER) proposé par l'ESA en 2001. UN 6- وكرست عدة عروض نماذج محسنة لدراسة تجمعات الحطام الفضائي، مثل نموذجي ناسا EVOLVE 5.0 و LEGEND، وهذا الأخير هو نموذج ثلاثي الأبعاد لدراسة تطور الحطام في المدارات الأرضية المنخفضة والمدار الثابت بالنسبة للأرض، ونموذج الإيسا المرجعي للنيازك والحطام الفضائي في بيئة الكرة الأرضية لعام 2001 (MASTER 2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more