"l'ordre du jour consacré aux" - Translation from French to Arabic

    • جدول الأعمال المتعلق باستعراض
        
    • في جدول الأعمال بشأن
        
    6. Le point de l'ordre du jour consacré aux faits nouveaux concernant les peuples autochtones apporte des renseignements précieux aux membres du Groupe de travail. UN 6- ويتيح بند جدول الأعمال المتعلق باستعراض التطورات التي تؤثر على الشعوب الأصلية معلومات قيِّمة لأعضاء الفريق العامل.
    6. Le point de l'ordre du jour consacré aux faits nouveaux concernant les peuples autochtones apporte des renseignements précieux aux membres du Groupe de travail. UN 6- ويتيح بند جدول الأعمال المتعلق باستعراض التطورات التي تؤثر على الشعوب الأصلية معلومات قيِّمة لأعضاء الفريق العامل.
    7. Le point de l'ordre du jour consacré aux faits nouveaux concernant les peuples autochtones apporte des renseignements précieux aux membres du Groupe de travail. UN 7- ويتيح بند جدول الأعمال المتعلق باستعراض التطورات التي تؤثر على الشعوب الأصلية معلومات قيِّمة لأعضاء الفريق العامل.
    6. Le point de l'ordre du jour consacré aux faits nouveaux concernant les peuples autochtones apporte des renseignements précieux aux membres du Groupe de travail. UN 6- ويتيح بند جدول الأعمال المتعلق باستعراض التطورات التي تؤثر على الشعوب الأصلية معلومات قيِّمة لأعضاء الفريق العامل.
    L'Assemblée générale a un point de l'ordre du jour consacré aux migrations internationales et au développement, et c'est au moment où ce point est examiné que l'on doit s'intéresser aux questions qui s'y rapportent. UN فقد أفردت الجمعية العامة بنداً في جدول الأعمال بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وينبغي بحثه حيثما يتصل الأمر بالهجرة الدولية والتنمية.
    5. Le point de l'ordre du jour consacré aux faits nouveaux concernant les peuples autochtones apporte des renseignements précieux aux membres du Groupe de travail. UN 5- ويتيح بند جدول الأعمال المتعلق باستعراض التطورات التي تؤثر في الشعوب الأصلية معلومات قيِّمة لأعضاء الفريق العامل.
    5. Le point de l'ordre du jour consacré aux faits nouveaux concernant les peuples autochtones apporte des renseignements précieux aux membres du Groupe de travail. UN 5- وبند جدول الأعمال المتعلق باستعراض التطورات التي تؤثر في الشعوب الأصلية يتيح معلومات قيِّمة لأعضاء الفريق العامل.
    5. Le point de l'ordre du jour consacré aux faits nouveaux concernant les peuples autochtones apporte des renseignements précieux aux membres du Groupe de travail. UN 5- وبند جدول الأعمال المتعلق باستعراض التطورات التي تؤثر في الشعوب الأصلية يتيح معلومات بالغة الفائدة لأعضاء الفريق العامل.
    Dans le cadre du Groupe de travail travail I, au titre du point de l'ordre du jour consacré aux conditions de sécurité sur le terrain, les participants géorgiens ont exprimé leur vive préoccupation au sujet des exercices militairesmanœuvres de grande ampleur menés parauxquelles se livre la 58e armée de la Fédération de Russie, au cours desquels duà l'aide notamment de matériel militaire offensif de pointesophistiqué est utilisé. UN وفي الفريق العامل الأول، وفي إطار بند جدول الأعمال المتعلق باستعراض الحالة الأمنية على أرض الواقع، أعرب المشاركون الجورجيون عن قلقهم المطلق من المناورات العسكرية الضخمة التي يقوم بها الجيش الثامن والخمسون الروسي، باستخدام معدات عسكرية هجومية روسية متقدمة.
    5. Le point de l'ordre du jour consacré aux faits nouveaux concernant les peuples autochtones apporte aux membres du Groupe de travail et à tous ceux qui participent à ses travaux des renseignements qui leur sont précieux car ils renforcent les efforts continus du système des Nations Unies en faveur de la reconnaissance, de la promotion, de la protection et du rétablissement des droits des peuples autochtones. UN 5- ويتيح بند جدول الأعمال المتعلق باستعراض التطورات التي تؤثر في الشعوب الأصلية معلومات بالغة الفائدة لأعضاء الفريق العامل ولكافة المشتركين فيه ويرى هؤلاء أن المعلومات المقدمة تدعم الجهود المستمرة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة بغية الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية وتعزيزها وحمايتها وإعادتها.
    a) Document de travail intitulé " Nouveau point de l'ordre du jour consacré aux échanges généraux d'informations sur les pratiques liées aux instruments juridiquement non contraignants régissant les activités spatiales " , présenté par le Japon et coparrainé par l'Autriche, le Canada, les États-Unis, la France et le Nigéria (A/AC.105/C.2/L.291); et UN (أ) ورقة عمل عنوانها " بند جديد في جدول الأعمال بشأن التبادل العام للمعلومات عن الممارسات المتعلقة بالصكوك غير الملزمة قانونا في أنشطة الفضاء الخارجي " ، قدَّمتها اليابان وتشاركت معها في ذلك فرنسا وكندا والنمسا ونيجيريا والولايات المتحدة الأمريكية (A/AC.105/C.2/L.291)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more