"l'ordre du jour provisoire à" - Translation from French to Arabic

    • جدول الأعمال المؤقت إلى
        
    • مشروع جدول الأعمال في
        
    • جدول اﻷعمال المؤقت من
        
    d) A recommandé à la Conférence de renvoyer les points 7 à 18 et le point 20 de l'ordre du jour provisoire à une grande commission de la Conférence; UN (د) أوصى المؤتمر بأن يُسنِد البنود 7 إلى 18 والبند 20 من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    d) Recommande à la Conférence de renvoyer les points 7 à 18 et le point 20 de l'ordre du jour provisoire à une grande commission de la Conférence; UN " (د) يوصي المؤتمر بأن يُسنِد البنود 7 إلى 18 والبند 20 من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    d) A recommandé à la Conférence de renvoyer les points 7 à 18 de l'ordre du jour provisoire à une grande commission de la Conférence; UN (د) أوصى المؤتمر بأن يُسنِد البنود من 7 إلى 18 من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    C'est pourquoi nous appuyons énergiquement la décision prise par le Bureau de ne pas recommander l'inscription du point 165 de l'ordre du jour provisoire à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session. UN وبالتالي، فإننا نؤيد بقوة قرار المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين.
    C'est pourquoi le Portugal appuie la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 de l'ordre du jour provisoire à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session. UN ولذلك تؤيد البرتغال توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين.
    La date limite pour la présentation de la documentation de la session annuelle de 1996 ayant été fixée au 18 mars 1996, toute modification apportée à l'ordre du jour provisoire à la suite des débats de la session figurerait dans un rectificatif au document DP/1996/L.7. UN وأشارت إلى أنه نظرا للموعد النهائي المحدد ﺑ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦ لتقديم الوثائق المتعلقة بالدورة السنوية لعام ١٩٩٦، فإن أي تغييرات تجرى على جدول اﻷعمال المؤقت من جراء المناقشات التي تدور خلال هذه الدورة ستظهر في تصويب للوثيقة DP/1996/L.7.
    d) Recommande à la Conférence de renvoyer les points 7 à 16 de l'ordre du jour provisoire à une grande commission de la Conférence; UN " (د) يوصي المؤتمر بأن يُسنِد البنود من 7 إلى 16من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    d) Recommande à la Conférence de renvoyer les points 7 à 17 et le point 19 de l'ordre du jour provisoire à une grande commission de la Conférence; UN (د) يوصي المؤتمر بأن يُسند البنود 7 إلى 17 و19 من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    d) Recommande à la Conférence de renvoyer les points 7 à 17 et le point 19 de l'ordre du jour provisoire à une grande commission de la Conférence; UN " (د) يوصي المؤتمر بأن يُسند البنود 7 إلى 17 و19 من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    d) Recommande à la Conférence de renvoyer les points 7 à [15 et le point 17] de l'ordre du jour provisoire à une grande commission de la Conférence; UN " (د) يوصي المؤتمر بأن يُسنِد البنود 7 إلى [15 والبند 17] من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    d) A recommandé à la Conférence de renvoyer les points 7 à 16 et le point 18 de l'ordre du jour provisoire à une grande commission de la Conférence; UN (د) يوصي المؤتمر بأن يُسنِد البنود 7 إلى 16 والبند 18 من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    d) A recommandé à la Conférence de renvoyer les points 7 à 17 et le point 19 de l'ordre du jour provisoire à une grande commission; UN (د) أوصى المؤتمر بأن يسند البنود 7 إلى 17 والبند 19 من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    Le Conseil du développement industriel, au paragraphe d) de sa décision IDB.30/Dec.13, a recommandé à la Conférence de renvoyer les points 7 à 17 et le point 19 de l'ordre du jour provisoire à une Grande Commission. UN وقد أوصى مجلس التنمية الصناعية المؤتمر، في الفقرة (د) من المقرر م ت ص-30/م-13، بإسناد البنود 7 إلى 17 والبند 19 من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية.
    Le Conseil du développement industriel, au paragraphe d) de sa décision IDB.27/Dec.12, a recommandé à la Conférence de renvoyer les points 7 à 17 et le point 19 de l'ordre du jour provisoire à une grande commission. UN وفي الفقرة (د) من المقرر م ت ص-27/م-12، أوصى مجلس التنمية الصناعية المؤتمر بإسناد البنود 7 إلى 17 والبند 19 من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية.
    C'est pourquoi nous exhortons vivement cet organe à ne pas inscrire le point 165 de l'ordre du jour provisoire à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك، فإننا نحث هذه الهيئة بقوة على عدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    C'est pourquoi les Fidji continuent d'appuyer la politique d'une seule Chine, ainsi que la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 de l'ordre du jour provisoire à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك تواصل فيجي دعم سياسة الصين الواحدة وعلاوة على ذلك تؤيد توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    C'est pourquoi nous appuyons la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 de l'ordre du jour provisoire à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وبالتالي فنحن نؤيد توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni appuie la recommandation du Bureau de l'Assemblée générale de ne pas inscrire le point 165 de l'ordre du jour provisoire à l'ordre du jour définitif de la soixante-deuxième session. UN السيدة بيرس (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية): تؤيد المملكة المتحدة توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Concernant la question à l'examen, l'inscription du point 165 de l'ordre du jour provisoire à l'ordre du jour définitif de la soixante-deuxième session, la position de la Roumanie a toujours coïncidé avec les dispositions et l'esprit de la résolution 2758 (XXVI), dont mon pays s'est porté coauteur au moment de son adoption à la vingt-sixième session. UN بالنسبة إلى المسألة المعروضة - وهي إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين، كان موقف رومانيا دائما متمشيا مع أحكام وروح القرار 2758 (د-26)، الذي كان بلدي أحد مقدميه عندما اتُخذ في الدورة السادسة والعشرين.
    La date limite pour la présentation de la documentation de la session annuelle de 1996 ayant été fixée au 18 mars 1996, toute modification apportée à l'ordre du jour provisoire à la suite des débats de la session figurerait dans un rectificatif au document DP/1996/L.7. UN وأشارت إلى أنه نظرا للموعد النهائي المحدد ﺑ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦ لتقديم الوثائق المتعلقة بالدورة السنوية لعام ١٩٩٦، فإن أي تغييرات تجرى على جدول اﻷعمال المؤقت من جراء المناقشات التي تدور خلال هذه الدورة ستظهر في تصويب للوثيقة DP/1996/L.7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more