Le Japon se félicitait de la proposition du Secrétaire général concernant la question de fond de l'ordre du jour provisoire, qui pouvait servir de catalyseur pour des discussions plus poussées. | UN | وأضاف قائلاً إن اليابان ترحب باقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت الذي يمكن أن يكون بمثابة حافز لإجراء المزيد من المناقشات. |
Le Japon se félicitait de la proposition du Secrétaire général concernant la question de fond de l'ordre du jour provisoire, qui pouvait servir de catalyseur pour des discussions plus poussées. | UN | وأضاف قائلاً إن اليابان ترحب باقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت الذي يمكن أن يكون بمثابة حافز لإجراء المزيد من المناقشات. |
Le Japon se félicitait de la proposition du Secrétaire général concernant la question de fond de l'ordre du jour provisoire, qui pouvait servir de catalyseur pour des discussions plus poussées. | UN | وأضاف قائلاً إن اليابان ترحب باقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت الذي يمكن أن يكون بمثابة حافز لإجراء المزيد من المناقشات. |
l'ordre du jour provisoire qui doit être présenté pour approbation à la Conférence est publié sous la cote GC.15/1. | UN | وجدولُ الأعمال المؤقَّت الذي سيُقدَّم إلى المؤتمر لكي يُقرَّه واردٌ في الوثيقة GC.15/1. |
23. Le Directeur exécutif recommande que le Comité plénier examine tous les points de l'ordre du jour provisoire qui ne sont pas abordés en séance plénière. | UN | 23 - ويوصي المدير التنفيذي بأن تتولى اللجنة الجامعة جميع البنود الأخرى من جدول الأعمال المؤقت التي لا تتناولها الجلسات العامة. |
17. Le Comité a adopté l'ordre du jour ci-après sur la base de l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué sous la cote UNEP/FAO/PIC/INC.7/1 : | UN | 17 - أقرت اللجنة جدول الأعمال التالي، على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي عُمم بوصفه الوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.7/1 : |
81. À la même séance, les experts ont adopté l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué sous la cote TD/B/COM.1/EM.9/1. | UN | 81- وأقر اجتماع الخبراء في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً جدول الأعمال المؤقت الذي عُمم في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.9/1. |
Les participants ont adopté l'ordre du jour ci-après sur la base de l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué sous la cote SAICM/InfDisc/1 : | UN | 5 - اعتمد المشاركون جدول الأعمال الوارد أدناه على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي وزع في الوثيقة SAICM/InfDisc/1: |
Les participants ont adopté l'ordre du jour ci-après sur la base de l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué sous la cote SAICM/InfDisc/1 : | UN | 5 - اعتمد المشاركون جدول الأعمال الوارد أدناه على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي وزع في الوثيقة SAICM/InfDisc/1: |
144. À la même séance, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué sous la cote TD/B/COM.1/35. | UN | 144- اعتمدت اللجنة في الجلسة ذاتها جدول الأعمال المؤقت الذي عمم بوصفه الوثيقة TD/B/COM.1/35. |
l'ordre du jour provisoire qui doit être présenté pour approbation à la Conférence est publié sous la cote GC.10/1. | UN | ويرد في الوثيقة GC.10/1 جدول الأعمال المؤقت الذي سيُقدّم إلى المؤتمر لإقراره. |
Le Comité a adopté l'ordre du jour ci-après, inspiré de l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué sous la cote UNEP/POPS/INC.6/1 : | UN | 18 - واعتمدت اللجنة جدول الأعمال التالي استنادا إلى جدول الأعمال المؤقت الذي عمم برسم الوثيقة UNEP/POPS/INC.6/1: |
l'ordre du jour provisoire qui doit être présenté pour approbation à la Conférence est publié sous la cote GC.11/1. | UN | جدول الأعمال المؤقت الذي سيُقدّم إلى المؤتمر لإقراره وارد في الوثيقة GC.11/1. |
Le Groupe d'experts a adopté l'ordre du jour ci-après sur la base de l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué sous la cote UNEP/POPS/EGBATBEP.2/1 : | UN | 5 - اعتمد فريق الخبراء جدول الأعمال الوارد أدناه، على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي عمم برسم الوثيقة UNEP/POPS/EGBATBEP.2/1: |
18. A la suite de ces changements, le Comité a adopté l'ordre du jour ci-après, sur la base de l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué sous la cote UNEP/POPS/INC.7/1 : | UN | 18 - وفي أعقاب هذه التغييرات، أقرت اللجنة جدول الأعمال الوارد أدناه استنادا إلى جدول الأعمال المؤقت الذي تم تعميمه برسم الوثيقة UNEP/POPS/INC.7/1 : |
L'ordre du jour ci-après de la partie préparatoire de la réunion conjointe a été adopté, tel que modifié, sur la base de l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué sous la cote UNEP/OzL.Conv.6/1 - UNEP/OzL.ProL.14/1 : | UN | 20 - أقر جدول الأعمال التالي للجزء التحضيري من الاجتماع المجمع، على نحو ما عدل، على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي تم توزيعه برسم الوثيقة UNEP/OzL.Conv.6/1 - UNEP/OzL. Pro.14/1: |
A la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau, les Parties ont adopté l'ordre du jour ci-après pour la réunion de haut niveau sur la base de l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué sous la cote UNEP/OzL.Conv.6/1 - UNEP/OzL.Pro.14/1 : | UN | 218- وفي الجلسة الافتتاحية للجزء رفيع المستوى، اعتمدت الأطراف جدول الأعمال التالي للجزء رفيع المستوى على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي عمم في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.6/1 - UNEP/OzL.Pro.14/1: |
l'ordre du jour provisoire qui doit être présenté pour approbation à la Conférence est publié sous la cote GC/S.2/1. | UN | وجدولُ الأعمال المؤقَّت الذي سيُقدَّم إلى المؤتمر لكي يُقرَّه واردٌ في الوثيقة GC/S.2/1. |
l'ordre du jour provisoire qui doit être présenté pour approbation à la Conférence est publié sous la cote GC.14/1/Rev.1. | UN | وجدولُ الأعمال المؤقَّت الذي سيُقدَّم إلى المؤتمر لكي يُقرَّه واردٌ في الوثيقة GC.14/1/Rev.1. |
Le Directeur exécutif recommande que le Comité plénier examine tous les points à l'ordre du jour provisoire qui ne sont pas abordés en séance plénière. | UN | 20 - ويوصي المدير التنفيذي بأن تتولى اللجنة الجامعة جميع البنود الأخرى من جدول الأعمال المؤقت التي لا تتناولها الجلسات العامة. |