"l'ordre et à la sécurité" - Translation from French to Arabic

    • النظام والأمن
        
    • بالنظام والأمن
        
    • النظام العام والسلامة
        
    De ce fait, la levée de l'état d'urgence était une décision importante mûrement réfléchie qui était un signal de retour à l'ordre et à la sécurité. UN ومن ثم، فإن رفع حالة الطوارئ يمثل قراراً هاماً جرى التفكير فيه بروية، وإشارة تدل على العودة إلى حالة النظام والأمن.
    39. La police est chargée de prévenir la criminalité, de veiller à l'ordre et à la sécurité publics, d'effectuer une surveillance et d'enquêter sur les crimes. UN 39- والشرطة هي السلطة المكلفة بمنع الجريمة والسهر على النظام والأمن العامين والقيام بالمراقبة والتحقيق في الجرائم.
    La Nouvelle-Zélande a exprimé sa préoccupation quant à la nécessité d'enquêter sur les violations commises en 2008 et d'établir les responsabilités, par les effets de la loi relative à la l'ordre et à la sécurité publics sur la liberté de la presse et par les informations persistantes faisant état de mauvais traitements infligés à des prisonniers. UN وأعربت نيوزيلندا عن شواغها إزاء التحقيقات التي أجريت بشأن التجاوزات التي حدثت في عام 2008 أو المساءلة عنها وآثار قانون النظام والأمن العامين على حرية الصحافة واستمرار التقارير المتعلقة بإساءة معاملة السجناء.
    Cependant, la loi n'est à ce jour, entrée en vigueur que partiellement (principalement ses principes généraux et des dispositions relatives à l'ordre et à la sécurité). UN ومع ذلك لم يدخل هذا القانون حيز النفاذ إلى اليوم سوى جزئياً (في المقام الأول مبادئه العامة والأحكام المتعلقة بالنظام والأمن).
    Violations du droit à la vie, atteintes à l'ordre et à la sécurité publics, torture, traitements inhumains et anarchie UN انتهاكات الحق في الحياة، وانتهاكات النظام العام والسلامة العامة، واستخدام التعذيب، والمعاملة اللإنسانية، وخرق القانون
    95.41 Modifier ou abroger la loi relative à l'ordre et à la sécurité publics (Nouvelle-Zélande); UN 95-41- تعديل قانون النظام والأمن العامين أو إلغاء هذا القانون (نيوزيلندا)؛
    95.45 Modifier la loi relative à l'ordre et à la sécurité publics ainsi que la loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée (Australie); UN 95-45- تعديل قانون النظام والأمن العامين وقانون الحصول على المعلومات وحماية الخصوصية (أستراليا)؛
    Dans ce contexte, les établissements pénitentiaires fédéraux de haute sécurité ont été construits pour accueillir les détenus très dangereux susceptibles de porter atteinte à l'ordre et à la sécurité publics dans leur État d'origine. UN 105- وفي هذا السياق، بُنيت الإصلاحيات الفيدرالية ذات التدابير الأمنية القصوى لاستقبال السجناء الذين تنطوي جرائمهم على خطورة كبرى، ممن بوسعهم تهديد النظام والأمن العام في ولاياتهم الأصلية.
    95.46 Modifier sa législation, notamment la loi relative à l'ordre et à la sécurité publics, pour y inscrire le droit à la liberté de réunion pacifique et d'association et le droit à la liberté d'expression (Canada); UN 95-46- تعديل تشريعها، بما في ذلك قانون النظام والأمن العامين لإرساء الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات والحق في حرية التعبير (كندا)؛
    95.53 Modifier les textes réglementaires qui régissent actuellement les activités des forces de sécurité, notamment la loi relative à l'ordre et à la sécurité publics, de façon à garantir l'exercice du droit de réunion pacifique, de la liberté d'association et de la liberté de la presse (Allemagne); UN 95-53- تعديل القواعد القائمة الخاصة بقوات الأمن، ويشمل ذلك قانون النظام والأمن العامين لضمان إعمال الحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات وحرية الصحافة (ألمانيا)؛
    95.59 Prendre immédiatement des mesures pour garantir la liberté de réunion et d'association en harmonisant la législation nationale, en particulier la loi relative à l'ordre et à la sécurité publics, avec les normes internationales (Danemark); UN 95-59- اتخاذ تدابير فورية لضمان حرية التجمع وتكوين الجمعيات بمواءمتها التشريعات الوطنية التي تشمل قانون النظام والأمن العامين مع المعايير الدولية (الدانمرك)؛
    95.39 Reconnaître le droit à la liberté de réunion des membres de groupes non politiques en faisant en sorte que ces groupes n'aient pas besoin d'informer la police à l'avance de tout rassemblement comme le requiert actuellement l'annexe à la loi relative à l'ordre et à la sécurité publics (Royaume-Uni); UN 95-39- الاعتراف بالحق في تجمع أفراد الجماعات غير السياسية بحيث لا تحتاج هذه الجماعات إلى إخطار الشرطة مسبقاً بأي تجمع على النحو المنصوص عليه حالياً في مرفق قانون النظام والأمن العامين (المملكة المتحدة)؛
    95.43 Supprimer ou substantiellement modifier la loi relative à l'ordre et à la sécurité publics, la loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée ainsi que les dispositions du Code pénal qui restreignent la liberté de réunion et la liberté d'expression (États-Unis d'Amérique); UN 95-43- إلغاء أحكام قانون النظام والأمن العامين أو قانون الحصول على المعلومات وحماية الخصوصية والقانون الجنائي التي تقيد حريات التجمع والتعبير أو تعديل هذه الأحكام بشكل جذري (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    95.48 Abolir ou substantiellement modifier la loi portant codification et réforme de la loi pénale, la loi relative à l'ordre et à la sécurité publics, la loi sur les délits divers et la loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée pour les rendre conformes aux obligations internationales du Zimbabwe dans le domaine des droits de l'homme (Autriche); UN 95-48- إلغاء القانون الجنائي (التقنين والإصلاح) وقانون النظام والأمن العامين وقانون الجرائم المتنوعة وقانون الحصول على المعلومات وحماية الخصوصية أو تعديل هذه القوانين بشكل جذري لتكون متمشية مع الالتزامات الدولية التي اتخذتها زمبابوي في مجال حقوق الإنسان (النمسا)؛
    95.52 Faciliter le processus de modification ou d'abolition de la loi relative à l'ordre et à la sécurité publics de façon à ce que la réglementation en la matière soit compatible avec les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, et protéger la liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique (Mexique); UN 95-52- تيسير العملية الرامية إلى تعديل قانون النظام والأمن العامين أو إلغائه بحيث تكون القواعد المتعلقة بهذه المسألة متفقة مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ولضمان حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي (المكسيك)؛
    95.58 Réviser et modifier la loi relative à l'ordre et à la sécurité publics et la loi sur les organisations bénévoles privées, qui restreignent considérablement les activités des défenseurs des droits de l'homme, pour les rendre conformes aux normes internationales et garantir le respect de la liberté d'association (Belgique); UN 95-58- مراجعة وتعديل قانون النظام والأمن العامين وقانون المنظمات الطوعية الخاصة اللذين يفرضان تقييدات شديدة على عمل المدافعين عن حقوق الإنسان لمواءمتهما مع المعايير الدولية واحترام حرية تكون الجمعيات (بلجيكا)؛
    95.62 Prendre les mesures voulues pour garantir le plein exercice des droits à la liberté de réunion et d'association, éviter de restreindre de façon sélective l'exercice de ces droits et modifier les dispositions de la loi relative à l'ordre et à la sécurité publics et, surtout, de la loi sur la procédure pénale et les éléments de preuve qui ont parfois entravé les activités des défenseurs des droits de l'homme. UN 95-62- اعتماد التدابير الضرورية لضمان التمتع الكامل بالحق في حرية التجمع وتكوين الجمعيات، وعدم الحد من التمتع الكامل بهذه الحقوق على نحو انتقائي وتعديل الأحكام الواردة في قانون النظام والأمن العامين، وعلى الأخص في قانون الإجراءات والأدلة الجنائية التي كانت تعوق من حين لآخر عمل المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Or, et la Cour reprend ici sa jurisprudence constante Royer, < < le fait de ne pas avoir accompli les formalités légales relatives à l'accès, au déplacement et au séjour des étrangers ne saurait, en lui-même, constituer une atteinte à l'ordre et à la sécurité publics > > . UN وتشير المحكمة هنا إلى اجتهادها المستقر في قضية رواييه، فتذكر أن " عدم استيفاء الإجراءات القانونية المتعلقة بدخول الأجانب وتنقلهم وإقامتهم لا يمكن أن يشكل في حد ذاته مساسا بالنظام والأمن العامين " ().
    Violations du droit à la vie, atteintes à l'ordre et à la sécurité publics, torture, traitements inhumains UN انتهاكات الحق في الحياة، وانتهاكات النظام العام والسلامة العامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more