Le Conseil se compose de 36 membres de l'Autorité élus, dans l'ordre suivant, par l'Assemblée : | UN | يتكون المجلس من ٣٦ عضوا من أعضاء السلطة تنتخبهم الجمعية حسب الترتيب التالي: |
Le Président de la Plateforme et les autres membres du Bureau de la Plateforme sont élus par la plénière dans l'ordre suivant : | UN | ينتخب الاجتماع العام رئيس المنبر وأعضاء مكتب المنبر الآخرين حسب الترتيب التالي: |
En cas de manque de concordance entre ces instruments ou d'ambiguïté de leurs dispositions envisagées les unes par rapport aux autres, on s'y référera dans l'ordre suivant : | UN | وفي حال وجود عدم اتساق أو غموض من أي نوع بين الصكوك، يجب تطبيقها حسب الترتيب التالي للأولويات: |
— Aux termes de l'article 6 de cette loi, l'obligation de pourvoir aux besoins alimentaires s'applique, dans l'ordre suivant : | UN | وتنص المادة ٦ من القانون على توفير الغذاء بالترتيب التالي: |
Il a suggéré de commencer par l'examen de 13 articles dans l'ordre suivant : 15, 16, 17, 18, 43, 5, 14, 44, 45, 1, 2, 12, 13. | UN | واقترح البدء ﺑ ١٣ مادة بالترتيب التالي: ١٥، ١٦، ١٧، ١٨، ٤٣، ٥، ١٤، ٤٤، ٤٥، ١، ٢، ١٢، ١٣. |
5. Conformément à l'ordre du jour provisoire de la première session de la Conférence des Parties, il est proposé d'examiner ces questions dans l'ordre suivant : | UN | ٥- ويقترح في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف معالجة هذا الموضوع وفقا للترتيب التالي: |
En cas de manque de concordance entre ces instruments ou d'ambiguïté de leurs dispositions envisagées les unes par rapport aux autres, on s'y référera dans l'ordre suivant : | UN | وفي حال وجود عدم اتساق أو غموض من أي نوع بين الصكوك، يجب تطبيقها حسب الترتيب التالي للأولويات: |
15. Le Conseil se compose de 36 membres de l'Autorité, élus par l'Assemblée dans l'ordre suivant : | UN | ١٥ - يتألف المجلس من ٣٦ عضوا من أعضاء السلطة تنتخبهم الجمعية حسب الترتيب التالي: |
6. Les questions qui seront renvoyées à la Troisième Commission lors de la cinquantième session de l'Assemblée générale devraient être examinées dans l'ordre suivant : | UN | ٦ - وينبغي، بالنسبة إلى البنود المحالة الى اللجنة الثالثة للنظر فيها خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة، أن يتبع في تناولها الترتيب التالي: |
15. Le Conseil se compose de 36 membres de l'Autorité, élus par l'Assemblée dans l'ordre suivant : | UN | ١٥ - يتألف المجلس من ٣٦ عضوا من أعضاء السلطة تنتخبهم الجمعية حسب الترتيب التالي: |
L'importance relative de chaque domaine reste cependant conforme au plan de financement pluriannuel, selon l'ordre suivant : | UN | بيد أن الأهمية النسبية لكل مجال من مجالات الدعم الاستراتيجية تتمشى عموما مع إطار التمويل المتعدد السنوات وتعطي الترتيب التالي: |
2. Le Bureau recommande, par conséquent, que les questions soient traitées dans l'ordre suivant lors des prochaines séances du Groupe de travail : | UN | ٢ - وبناء على ذلك، يرى المكتب أن باﻹمكان تناول المسائل حسب الترتيب التالي في اجتماعات الفريق العامل: |
Toutefois, à son niveau, il procède dans l'ordre suivant : lettres d'attribution, indemnités en cas de décès et d'invalidité et matériel appartenant aux contingents. | UN | غير أنه يجري الاضطلاع بتجهيز المطالبات، على مستوى وحدة المطالبات، وفق الترتيب التالي: طلبات التوريد، وتعويضات الوفاة والعجز، والمعدات المملوكة للوحدات. |
6. Les questions qui seront renvoyées à la Troisième Commission lors de la cinquantième session de l'Assemblée générale devraient être examinées dans l'ordre suivant : | UN | ٦ - وبالنسبة إلى البنود المحالة الى اللجنة الثالثة للنظر فيها خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة، وينبغي أن يتبع في تناولها الترتيب التالي: |
La rotation de la présidence est assurée dans l'ordre suivant : États d'Afrique, États d'Asie, États d'Amérique latine et des Caraïbes, États d'Europe occidentale et autres États et États d'Europe orientale. | UN | وتكون الرئاسة بالتناوب حسب الترتيب التالي: دول افريقيا، ودول آسيا، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
2. Le Président est choisi successivement dans l'un des cinq groupes régionaux dans l'ordre suivant : | UN | ٢- يُنتخَب الرئيس بالتناوب مع خمسة أقاليم جغرافية، حسب الترتيب التالي: |
3. Le Rapporteur est choisi successivement dans l'un des cinq groupes régionaux dans l'ordre suivant : | UN | ٣- يُنتخَب المقرر بالتناوب من خمسة أقاليم جغرافية، حسب الترتيب التالي: |
6. Les questions qui seront renvoyées à la Troisième Commission lors de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale devront être examinées dans l'ordre suivant : | UN | ٦ - وينبغي، بالنسبة الى البنود المحالة الى اللجنة الثالثة للنظر فيها خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، أن يجري تناولها بالترتيب التالي: |
7. Les questions qui seront renvoyées à la Troisième Commission lors de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale devront être examinées dans l'ordre suivant : | UN | ٧ - وينبغي، بالنسبة إلى البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة للنظر فيها خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، أن يجري تناولها بالترتيب التالي: |
7. Les questions qui seront renvoyées à la Troisième Commission lors de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale devront être examinées dans l'ordre suivant : | UN | ٧ - وينبغي، بالنسبة إلى البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة للنظر فيها خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، أن يجري تناولها بالترتيب التالي: |
< < La protection de remplacement est mise à la disposition des enfants privés temporairement ou définitivement de leur milieu familial dans l'ordre suivant: | UN | " تقدم الرعاية البديلة للأطفال المحرومين بصفة مؤقتة أو دائمة من بيئتهم العائلية وفقاً للترتيب التالي: |
1. Le Président est choisi dans l'un des cinq groupes régionaux dans l'ordre suivant à compter de 1998, à moins que la Sous—Commission n'en décide autrement : Asie, Afrique, Europe orientale, Europe occidentale et autres pays, Amérique latine. | UN | ١- يُنتخب الرئيس من المناطق الجغرافية الخمس وفقاً للترتيب التالي بدءاً من عام ٨٩٩١، ما لم تقرر اللجنة الفرعية غير ذلك: آسيا، أفريقيا، أوروبا الشرقية، أوروبا الغربية ودول أخرى، أمريكا اللاتينية. |