Appui au secrétariat de l'Organe de coordination de l'aide à la Somalie | UN | الدعم المقدم لأمانة هيئة تنسيق المعونة في الصومال |
Ces pourparlers devraient aboutir si la communauté internationale, représentée par l'Organe de coordination de l'aide à la Somalie manifeste son intérêt par une aide à la reconstruction et au développement. | UN | ولا بد أن تنجح هذه المحادثات إذا أريد أن يتجه اهتمام المجتمع الدولي، الممثل في هيئة تنسيق المعونة الصومالية، إلى مساعدة للتعمير والتنمية. |
21 h 35-22 h 15 Entretien avec les membres de l'Organe de coordination de l'aide à la Somalie (SACB) | UN | ٣٥/٢١ - ١٥/٢٢ اجتماع مع أعضاء هيئة تنسيق المعونة في الصومال |
:: Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires est l'Organe de coordination de l'aide humanitaire internationale; | UN | :: مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بوصفه الهيئة التنسيقية للمساعدة الإنسانية الدولية |
l'Organe de coordination de l'aide à la Somalie a mis en place des services de secrétariat à Hargeysa pour que le Bureau puisse mener ce processus à bien dans le < < Somaliland > > . | UN | وأنشأت الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة أمانة لها في هرجيسا لتطوير هذه العملية في أرض الصومال. |
D. Entretien avec les organismes des Nations Unies, les ONG et l'Organe de coordination de l'aide à la Somalie | UN | دال - الاجتماع مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وهيئة تنسيق المعونة في الصومال |
l'Organe de coordination de la modernisation de la justice, dirigé par le président de la Cour suprême, et les responsables du Bureau du Procureur général, du Ministère de l'intérieur et de l'Institut des défenseurs publics, devrait assumer ses fonctions initiales, qui consistent à coordonner les politiques de modernisation de tous les agents du système. | UN | وينبغي لهيئة تنسيق تحديث قطاع العدل التي يديرها رؤساء المحكمة العليا ومكتب المدعي العام، ووزارة الداخلية ومعهد الدفاع العام أن تضطلع بدورها الأصلي المتمثل في تنسيق سياسات التحديث لجميع الأطراف الفاعلة المشاركة في القطاع. |
Elle s'emploie en outre à soutenir les efforts de coordination de l'Organe de coordination de l'aide en Somalie, qui regroupe des gouvernements bailleurs de fonds, des institutions et organisations des Nations Unies, et des organisations non gouvernementales internationales. | UN | كما أن فريق التنسيق يعمل على مساندة جهود التنسيق التي تبذلها هيئة تنسيق المعونة للصومال، وهي مجمعة تضم الحكومات المانحة ووكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية. |
Cette coopération s'est notamment manifestée par la création de l'Organe de coordination de l'aide à la Somalie qui associe directement les organismes des Nations Unies et la communauté internationale des donateurs sur le terrain. | UN | ويتمثل أحد أوجه هذا التعاون في العلاقة المباشرة التي أقامتها وكالات اﻷمم المتحدة مع مجتمع المانحين الدوليين على الصعيد الميداني من خلال هيئة تنسيق المعونة للصومال. |
Il a été recommandé en outre que les partenaires définissent, de concert avec l'Organe de coordination de l'action antimines dans le pays touché, les normes et méthodes nationales à suivre en matière de lutte contre les mines. | UN | وأوصي كذلك بأن تقوم الجهات المعنية، بالاشتراك مع هيئة تنسيق العمل المتعلق بالألغام في البلد المتأثر بالألغام، بتحديد معايير ومنهجيات وطنية للعمل في مجال الألغام. |
Il a été recommandé en outre que les partenaires définissent, de concert avec l'Organe de coordination de l'action antimines dans le pays touché, les normes et méthodes nationales à suivre en matière de lutte contre les mines. | UN | وأوصي كذلك بأن تقوم الجهات المعنية، بالاشتراك مع هيئة تنسيق العمل المتعلق بالألغام في البلد المتأثر بالألغام، بتحديد معايير ومنهجيات وطنية للعمل في مجال الألغام. |
Le Coordonnateur résident représente par ailleurs les Nations Unies au sein de l'Organe de coordination de l'aide en Somalie où siègent également des représentants des donateurs bilatéraux et des organisations non gouvernementales (ONG) internationales. | UN | ويمثل المنسق المقيم أيضا اﻷمم المتحدة في هيئة تنسيق المعونة المقدمة إلى الصومال، التي يشارك فيها مانحون دوليون ومنظمات دولية غير حكومية. |
En étroite collaboration avec l'Organe de coordination de l'aide en Somalie, le Groupe a également fourni une assistance aux institutions pour l'élaboration de stratégies d'action en Somalie. | UN | كما قامت الوحدة، بالتعاون الوثيق مع هيئة تنسيق المعونة للصومال، بتقديم الدعم للوكالات بشأن صوغ استراتيجيات للعمل في الصومال. |
73. L'existence de l'Organe de coordination de l'aide en Somalie (SACB) est de nature à faciliter le travail d'intégration. | UN | ٣٧- ووجود " هيئة تنسيق المعونة المقدمة إلى الصومال " ييسر مهمة الدمج. |
∙ Octroi de conseils au PNUD et à d'autres donateurs dans le cadre de l'Organe de coordination de l'aide en Somalie pour les questions relatives aux ports et aux transports; | UN | ♦ تقديم المشورة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمانحين اﻵخرين الذين تضمهم هيئة تنسيق المعونة الصومالية بشأن مسائل الموانئ والنقل؛ |
88. L'expert s'est entretenu avec le représentant de l'Organe de coordination de l'aide en Somalie. | UN | 88- وأجرى الخبير مباحثات مع ممثل هيئة تنسيق المساعدة الصومالية. |
l'Organe de coordination de l'aide en Somalie a également créé un groupe de travail sur l'état de droit et la protection afin de renforcer la coordination et la collaboration entre partenaires internationaux et locaux dans ce domaine. | UN | كما أنشأت هيئة تنسيق المساعدة الصومالية فريقاً عاملاً مخصصاً لسيادة القانون والحماية، يهدف إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين الشركاء الدوليين والمحليين في هذه المجالات. |
Président de l'Organe de coordination de la lutte antiterroriste | UN | رئيس هيئة تنسيق مكافحة الإرهاب |
:: Le secrétariat de la Stratégie est l'Organe de coordination de la mise en oeuvre de la Stratégie, des politiques de prévention des catastrophes et des activités de plaidoyer au niveau international; | UN | :: أمانة الاستراتيجية بوصفها الهيئة التنسيقية لتنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وسياسات الحد من الكوارث والدعوة على الصعيد الدولي |
Fonds d'affectation de la CEE pour l'appui au secrétariat de l'Organe de coordination de l'aide à la Somalie en vue du renforcement de la bonne gouvernance | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتعزيز إدارة السلع عن طريق دعم أمانة الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة |
Fonds d'affectation de la CEE à l'appui du secrétariat de l'Organe de coordination de l'aide à la Somalie en vue du renforcement de la bonne gouvernance | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتعزيز الحكم الرشيد عن طريق دعم أمانة الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة |
Dans le domaine de la coordination, l'équipe de pays des Nations Unies et l'Organe de coordination de l'aide en Somalie avaient élaboré un appel global, seul document de référence détaillé en ce qui concernait l'aide internationale à la Somalie. | UN | بين عدة جهات أو في صورة صناديق استئمانية أما عن مسألة التنسيق، فإن الفريق القطري لﻷمم المتحدة وهيئة تنسيق المساعدة المقدمة إلى الصومال قد أصدر نداء موحدا من اﻷمم المتحدة، وهو يعتبر أول وثيقة شاملة تدعو إلى تدخل دوائر المساعدة الدولية في الصومال. |
L'expert a en outre pris la parole lors d'une réunion de l'Organe de coordination de l'aide en Somalie, créé en vertu de la Déclaration d'Addis-Abeba de 1993 adoptée lors de la quatrième Réunion de coordination de l'aide humanitaire pour la Somalie, organisée par l'Opération des Nations Unies en Somalie (ONUSOM). | UN | وخاطب الخبير أيضاً اجتماعاً لهيئة تنسيق المعونة المقدمة إلى الصومال. وقد شُكلت هذه الهيئة بموجب إعلان أديس أبابا لعام 1993 الصادر عن الاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى الصومال الذي نظمته عملية الأمم المتحدة في الصومال. |