"l'organe de liaison" - Translation from French to Arabic

    • مركز التنسيق التابع لمنظومة
        
    • وقدم مركز التنسيق
        
    • لمركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم
        
    • لطلبات مركز التنسيق
        
    5. Prie l'organe de liaison des Nations Unies de coordonner, au nom du Secrétaire général, l'application de la résolution WHA46.8 de l'Assemblée mondiale de la santé; UN " ٥ - يطلب الى مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يقوم، نيابة عن اﻷمين العام، بتنفيذ قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٦-٨؛
    5. Prie l'organe de liaison des Nations Unies de coordonner, au nom du Secrétaire général, l'application de la résolution WHA46.8 de l'Assemblée mondiale de la santé; UN " ٥ - يطلب الى مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يقوم، نيابة عن اﻷمين العام، بتنفيذ قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٦-٨؛
    4. Décide que le plan d'action élaboré par l'organe de liaison des Nations Unies, qui devrait lui être présenté à sa session de fond de 1995, devrait comporter au minimum les éléments ci-après : UN " ٤ - يوافق على أن خطة العمل التي يضعها مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة، والتي ستقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، ينبغي أن تشتمل كحد أدنى على ما يلي:
    Entre 1993 et 1998, l'organe de liaison a soumis trois rapports au Secrétaire général aux sessions de fond de 1994, 1995 et 1997 du Conseil (E/1994/83, E/1995/67 et Add.1 et E/1997/62). UN وقدم مركز التنسيق إلى الأمين العام بين عامي 1993و 1998 ثلاثة تقارير خلال الدورات الموضوعية للمجلس للأعوام 1994 و 1995 و 1997 (E/1994/83 و E/1995/67 و Add.1، و E/1997/62).
    Il serait possible, par exemple, de créer un fonds d'affectation spéciale volontaire pour financer les principales activités de l'organe de liaison. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتمويل اﻷنشطة الرئيسية لمركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    6. Encourage les organismes des Nations Unies à prendre de nouvelles initiatives, comme l'organe de liaison des Nations Unies les y invite, pour éliminer les incidences négatives du tabac sur ces organismes et sur leur personnel; UN " ٦ - يشجع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة لطلبات مركز التنسيق المذكور في منظومة اﻷمم المتحدة الموجهة لاتخاذ مزيد من التدابير ﻹزالة اﻷثر السلبي للتبغ على تلك المؤسسات وموظفيها؛
    4. Décide que le plan d'action élaboré par l'organe de liaison des Nations Unies, qui devrait lui être présenté à sa session de fond de 1995, devrait comporter au minimum les éléments ci-après : UN " ٤ - يوافق على أن خطة العمل التي يضعها مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة، والتي ستقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، ينبغي أن تشتمل كحد أدنى على ما يلي:
    5. Prie en outre le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa session de fond de 1995, des progrès accomplis par l'organe de liaison, y compris dans l'élaboration, sur demande, des plans d'action nationaux, visés dans la résolution 1993/79 du Conseil économique et social. 49 séance plénière UN ٥ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ تقريرا عما أحرزه مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة من تقدم بما في ذلك التقدم في وضع خطط العمــل الوطنية، عندما يطلب ذلك، على النحو المحدد في قرار المجلس ١٩٩٣/٧٩.
    3. Prie l'organe de liaison des Nations Unies de poursuivre le processus de consultation avec les organisations internationales en vue de mettre au point un plan d'action pour la réalisation des objectifs énoncés dans la résolution 1993/79 du Conseil en ce qui concerne la question'Tabac ou santé'; UN " ٣ - يطلب الى مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يواصل عملية التشاور مع المنظمات الدولية بغية وضع خطة عمل لتنفيذ اﻷهداف المتعلقة بالتبغ أو الصحة المنصوص عليها في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٧٩؛
    3. Prie l'organe de liaison des Nations Unies de poursuivre le processus de consultation avec les organisations internationales en vue de mettre au point un plan d'action pour la réalisation des objectifs énoncés dans la résolution 1993/79 du Conseil en ce qui concerne la question'Tabac ou santé'; UN " ٣ - يطلب الى مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يواصل عملية التشاور مع المنظمات الدولية بغية وضع خطة عمل لتنفيذ اﻷهداف المتعلقة بالتبغ أو الصحة المنصوص عليها في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٧٩؛
    6. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa session de fond de 1995, des progrès accomplis par l'organe de liaison des Nations Unies dans l'élaboration du plan d'action demandé, notamment pour ce qui est du financement à long terme de l'organe de liaison, dans la limite des ressources existantes. " UN " ٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ تقريرا عما أحرزه مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة من تقدم في وضع خطة العمل المطلوبة، بما في ذلك التقدم المحرز في تأمين التمويل الطويل اﻷجل، في حدود الموارد القائمة في الميزانية، لمركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة " .
    6. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa session de fond de 1995, des progrès accomplis par l'organe de liaison des Nations Unies dans l'élaboration du plan d'action demandé, notamment pour ce qui est du financement à long terme de l'organe de liaison, dans la limite des ressources existantes. " UN " ٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ تقريرا عما أحرزه مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة من تقدم في وضع خطة العمل المطلوبة، بما في ذلك التقدم المحرز في تأمين التمويل الطويل اﻷجل، في حدود الموارد القائمة في الميزانية، لمركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة " .
    Il a également prié le Secrétaire général de poursuivre les consultations avec les organisations internationales et les États Membres en vue d'élaborer des plans d'action nationaux, de coordonner l'application de la résolution 46/8 de l'Assemblée mondiale de la santé et de lui rendre compte, à sa session de fond de 1995, des progrès accomplis par l'organe de liaison (résolution 1994/47). UN وطلب المجلس أيضا الى اﻷمين العام مواصلة عملية التشاور مع المنظمات الدولية والدول اﻷعضاء بغية وضع خطط عمل وطنية لتنسيق عملية تنفيذ قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٦ - ٨ وأن يقدم الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ تقريرا عما أحرزه مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة من تقدم )القرار ١٩٩٤/٤٧(.
    Il a également prié le Secrétaire général de poursuivre les consultations avec les organisations internationales et les États Membres en vue d'élaborer des plans d'action nationaux, de coordonner l'application de la résolution 46/8 de l'Assemblée mondiale de la santé et de lui rendre compte, à sa session de fond de 1995, des progrès accomplis par l'organe de liaison (résolution 1994/47). UN وطلب المجلس أيضا الى اﻷمين العام مواصلة عملية التشاور مع المنظمات الدولية والدول اﻷعضاء بغية وضع خطط عمل وطنية لتنسيق عملية تنفيذ قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٦ - ٨ وأن يقدم الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ تقريرا عما أحرزه مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة من تقدم )القرار ١٩٩٤/٤٧(.
    55. Conformément aux résolutions Tabac ou santé du Conseil économique et social, l'organe de liaison du système des Nations Unies a multiplié les contacts avec les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, notamment grâce au réseau Internet qui a facilité l'accès à l'information en dépit des difficultés que posent le contrôle et l'exploitation de la masse des données collectées. UN ٥٥ - وامتثالا لقرارات المجلس بشأن التبغ أو الصحة، قام مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة بتعــزيز الاتصالات مع الحكومات والمنــظمات الحكومية وغـير الحكومية. وتوسعت هذه العملية بصورة ملحوظة بفضل شبكة الانترنت التي يسﱠرت الوصول إلى المعلومات )وإن كانت تمثل تحديا في السيطرة على كم البيانات المُجمﱠعة وإدارتها على نحو مفيد(.
    Entre 1993 et 1998, l'organe de liaison a soumis trois rapports au Secrétaire général lors des sessions de fond de 1994, 1995 et 1997 du Conseil (E/1994/83, E/1995/67 et Add.1 et E/1997/62). UN وقدم مركز التنسيق إلى الأمين العام بين عامي 1993 و 1998 ثلاثة تقارير خلال الدورات الموضوعية للمجلس للأعوام 1994 و 1995 و 1997 (E/1994/83 و E/1995/67 و Add.1، و E/1997/62).
    Entre 1993 et 1998, l'organe de liaison a soumis trois rapports au Secrétaire général aux sessions de fond de 1994, 1995 et 1997 du Conseil économique et social (E/1994/83, E/1995/67 et Add.1, et E/1997/62). UN وقدم مركز التنسيق بين عامي 1993و 1998 ثلاثة تقارير إلى الأمين العام في دورات المجلس الموضوعية للأعوام 1994و 1995 و 1997 (E/1994/83 و E/1995/67 و Add.1، و E/1997/62).
    2. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que l'organe de liaison des Nations Unies intensifie ses travaux afin de s'attaquer efficacement à tous les problèmes soulevés dans la résolution 1993/79 du Conseil, notamment en s'employant à obtenir des contributions volontaires, techniques et financières, pour faciliter l'élaboration et l'exécution du plan d'action proposé; UN " ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يكفل لمركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يوسع نطاق أعماله بحيث يعالج على نحو فعال جميع القضايا المطروحة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٧٩، بما في ذلك التماس التبرعات التقنية والمالية لدعم عملية إعداد خطة العمل المقترحة وتنفيذها؛
    2. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que l'organe de liaison des Nations Unies intensifie ses travaux afin de s'attaquer efficacement à tous les problèmes soulevés dans la résolution 1993/79 du Conseil, notamment en s'employant à obtenir des contributions volontaires, techniques et financières, pour faciliter l'élaboration et l'exécution du plan d'action proposé; UN " ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يكفل لمركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يوسع نطاق أعماله بحيث يعالج على نحو فعال جميع القضايا المطروحة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٧٩، بما في ذلك التماس التبرعات التقنية والمالية لدعم عملية إعداد خطة العمل المقترحة وتنفيذها؛
    6. Encourage les organismes des Nations Unies à prendre de nouvelles initiatives, comme l'organe de liaison des Nations Unies les y invite, pour éliminer les incidences négatives du tabac sur ces organismes et sur leur personnel; UN " ٦ - يشجع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة لطلبات مركز التنسيق المذكور في منظومة اﻷمم المتحدة الموجهة لاتخاذ مزيد من التدابير ﻹزالة اﻷثر السلبي للتبغ على تلك المؤسسات وموظفيها؛
    4. Encourage les organismes des Nations Unies à prendre de nouvelles initiatives, comme l'organe de liaison des Nations Unies les y invite, pour éliminer les incidences négatives du tabac; UN ٤ - يشجع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة لطلبات مركز التنسيق المذكور في منظومة اﻷمم المتحدة الموجهة لاتخاذ مزيد من التدابير لازالة اﻷثر السلبي للتبغ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more