"l'organe spécial pour" - Translation from French to Arabic

    • الهيئة الخاصة المعنية
        
    • للهيئة الخاصة المعنية
        
    • والهيئة الخاصة المعنية
        
    Les PMA de la région de l'Asie et du Pacifique étaient tout à fait conscients de la nécessité d'améliorer encore leur propre cadre directif et institutionnel, et l'Organe spécial pour les PMA avait fait un certain nombre de recommandations à cet égard. UN وأقل البلدان نموا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ واعية كليا بالحاجة إلى مزيد تحسين سياساتها العامة وإطارها المؤسسي، وقد تقدمت الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا بعدد من التوصيات بذلك الخصوص.
    l'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique servira de cadre pour le dialogue et l'échange d'expériences entre les pays de la région de la CESAP. UN وستكون الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ محفلا للحوار وتبادل الخبرات بين بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    l'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique servira de cadre pour le dialogue et l'échange d'expériences entre les pays de la région de la CESAP. UN وستكون الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ محفلا للحوار وتبادل الخبرات بين بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    — Deuxième session de l'Organe spécial pour les pays en développement insulaires du Pacifique UN - الدورة الثانية للهيئة الخاصة المعنية بالبلدان النامية الجزرية في المحيط الهادئ
    129. Suite à une décision de la Commission, la deuxième session de l'Organe spécial pour les pays en développement insulaires du Pacifique s'est tenue en mars 1994. UN ١٢٩ - وحسب التكليف الصادر عن اللجنة، عقدت الدورة الثانية للهيئة الخاصة المعنية بالبلدان النامية الجزرية في المحيط الهادئ في آذار/مارس ١٩٩٤.
    l'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral, créé en 1992, est un organe intergouvernemental qui se réunit tous les deux ans pour faire le point des progrès accomplis par les pays les moins avancés sur les plans économique et social et définir et recommander de nouvelles orientations. UN والهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، المنشأة في عام ١٩٩٢، هي هيئة حكومية دولية تجتمع كل سنتين لاستعراض ورصد التقدم الاقتصادي والاجتماعي المحرز في أقل البلدان نموا ولتحديد تدابير جديدة تتعلق بالسياسة وتوصي بها.
    Par ailleurs, l'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique offre la possibilité aux pays insulaires du Pacifique de définir les domaines prioritaires qui requièrent l'assistance technique de la CESAP. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الهيئة الخاصة المعنية ببلدان المحيط الهادئ الجزرية النامية هي بمثابة وسيلة تتيح للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ تحديد مجالاتها ذات الأولوية والتي تتطلب مساعدة تقنية من اللجنة.
    a. Commission. Rapports de l'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral et de l'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique; UN أ - اللجنة: تقارير إلى الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ؛
    a. Commission. Rapports de l'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral et de l'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique; UN أ - اللجنة: تقارير إلى الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ؛
    Plusieurs recommandations et résolutions ont été adoptées par l'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique, par l'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral, et par la Commission à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions. UN واعتمدت الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ، والهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، والدورتان السادسة والستين والسابعة والستين للجنة، عدة توصيات واتخذت عدة قرارات في هذا الخصوص.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport de l'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية (1)؛
    La réunion de l'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique s'est tenue juste avant la soixante-quatrième session, les 22 et 23 avril 2008. UN 52 - وعُقد قبل الدورة الرابعة والستين للجنة، مباشرة، اجتماع الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ في يومي 22 و 23 نيسان/أبريل 2008.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport de l'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية (1)؛
    Par ailleurs, l'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique a adopté des décisions concernant les possibilités d'emploi et l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان النامية الجزرية في المحيط الهادئ قرارات تتعلق بفرص العمل ومتابعة استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En outre, l'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique offre la possibilité à ces pays de définir les domaines qui requièrent une assistance technique prioritaire de la CESAP. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساعد الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ تلك البلدان في تحديد مجالات أولوياتها فيما يتعلق بالمساعدة التقنية التي تتلقاها من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    83. En 1992, le secrétariat a préparé la première session de l'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral, qui s'est tenue à Bangkok en février 1993. UN ٨٣ - وقامت أمانة اللجنة خلال عام ١٩٩٢ باستعدادات لعقد الدورة اﻷولى للهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية في بانكوك في شباط/فبراير ١٩٩٣.
    84. La Commission a pris note du fait que le secrétariat avait également préparé la première session de l'Organe spécial pour les pays en développement insulaires du Pacifique, qui s'est tenue à Bangkok en février 1993. UN ٨٤ - وذكرت اللجنة أن أمانتها قد أخذت أيضا تستعد لعقد الدورة اﻷولى للهيئة الخاصة المعنية بالبلدان النامية الجزرية في المحيط الهادئ في بانكوك في شباط/فبراير ١٩٩٣.
    La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) prévoit de mener une étude régionale sur l'application du Programme d'action lors de la septième session de l'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral, qui se tiendra en avril 2005 à Bangkok. UN وتعتزم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إجراء استعراض إقليمي لتنفيذ برنامج العمل في الدورة السابعة للهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، التي ستعقد في عام 2005 في بانكوك.
    Outre l'appui fourni, par l'intermédiaire du Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique installé à Vanuatu, à ses États membres du Pacifique, la CESAP organisera d'ici à la fin de l'année une réunion de l'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique. UN وبصرف النظر عن الدعم المقدم من الدول الأعضاء في المحيط الهادئ عن طريق مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والموجود في فانواتو، ستقوم اللجنة بعقد اجتماع في نهاية هذا العام للهيئة الخاصة المعنية بالبلدان النامية الجزرية في المحيط الهادئ.
    a) ii) a. Services fonctionnels pour les réunions : (Modification du nombre de séances plénières de l'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral); UN (أ) ' 2` أ - توفير الخدمات الفنية للاجتماعات: (سيُعدّل عدد الجلسات العامة للهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more