"l'organisation à new york" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة بنيويورك
        
    • المنظمة في نيويورك
        
    • اﻷمم المتحدة في نيويورك
        
    • في مدينة نيويورك
        
    • اﻷم المتحدة بنيويورك
        
    • للأمم المتحدة في نيويورك
        
    Le présent document de synthèse présenté par le grand groupe des peuples autochtones a été établi dans le cadre des préparatifs de la quatorzième session de la Commission du développement durable de l'ONU, qui se tiendra du 1er au 12 mai 2006 au Siège de l'Organisation à New York. UN 1 - تُقدم هذه الورقة، التي أعدتها المجموعات الرئيسية للشعوب الأصلية، للتحضير للدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، التي ستعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في الفترة من 1 إلى 12 أيار/مايو 2006.
    La Conférence internationale de la société civile à l'appui du peuple palestinien, organisée sous les auspices de l'ONU, s'est tenue les 23 et 24 septembre 2002, au Siège de l'Organisation à New York, sur le thème suivant : < < Mettons fin à l'occupation > > . UN 67 - عُقد مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني دعما للشعب الفلسطيني في مقر الأمم المتحدة بنيويورك يومي 23 و 24 أيلول/سبتمبر 2002. وكان موضوع المؤتمر هو " إنهاء الاحتلال " .
    Le représentant de l'Organisation à New York a participé aux réunions suivantes : UN شارك ممثل المنظمة في نيويورك في الاجتماعات التالية:
    Avant les Jeux olympiques de New Haven, la SOI et le Sous-programme sur les handicapés de la Division des politiques sociales et du développement du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ont organisé conjointement, au Siège de l'Organisation à New York, un séminaire sur le thème " intelligence déficiente : programmes, politiques et plans pour l'avenir " . UN وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وقبل دورة اﻷلعاب العالمية في نيوهافن، اشتركت اللجنة مع البرنامج الفرعي المعني بالمعوقين في شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تنظيم حلقة دراسية بعنوان " اﻹعاقة الذهنية: برنامج وسياسات وتخطيط للمستقبل " ، عقدت في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Pendant l'exercice 2010-2011, le bâtiment de l'Assemblée générale, l'annexe Sud, la Bibliothèque, le bâtiment de la pelouse Nord et les locaux transitoires, de même que les biens de l'ONU dans les locaux loués par l'Organisation à New York, seront couverts par l'assurance générale et l'assurance contre les risques d'actes de terrorisme. UN وسيُغطى مبنى الجمعية العامة والملحق الجنوبي والمكتبة ومبنى الحديقة الشمالية وأماكن الإيواء المؤقت وممتلكات الأمم المتحدة في المواقع المؤجرة في مدينة نيويورك بموجب التأمين العام والتأمين ضد أعمال الإرهاب خلال فترة السنتين 2010-2011.
    Le bureau de l'Organisation à New York a collaboré étroitement avec plusieurs délégations gouvernementales sur l'élaboration, la présentation et le vote par l'Assemblée générale de la résolution, qui a finalement été adoptée en décembre 2007. UN وتعاون مكتب المنظمة في نيويورك بشكل وثيق مع وفود عدة حكومات لصياغة هذا القرار وعرضه وتصويت الجمعية العامة عليه، وقد اتُخذ هذا القرار أخيرا في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Durant la période considérée, la représentante de l'Organisation à New York a participé aux réunions de haut niveau du Conseil, en juillet. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضرت ممثلة المنظمة في نيويورك الاجتماعات الرفيعة المستوى للمجلس، المعقودة سنوياً في شهر تموز/يوليه.
    Pour 2004-2005, le coût du programme en matière de coopération internationale et de diplomatie multilatérale offert aux diplomates et aux représentants accrédités auprès de l'Organisation à New York, Genève et Vienne devrait s'élever à 675 000 dollars. UN 19 - ويتوقع أن تبلغ تكاليف برنامج التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف المقدَّم للدبلوماسيين وأعضاء الوفود المعتمدين لدى المنظمة في نيويورك وجنيف وفيينا، ما مقداره 000 675 دولار خلال الفترة 2004-2005.
    32. Les commissions régionales d'Addis-Abeba et Santiago et le bureau des Nations Unies à Nairobi, de même que les institutions spécialisées, seront connectés directement via le satellite de la région de l'océan Atlantique soit au Siège de l'Organisation à New York, soit aux stations terriennes centrales d'Europe. UN ٢٣ - سوف يتم توصيل اللجنتين اﻹقليميتين في أديس أبابا وسنتياغو، ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وكذلك الوكالات المتخصصة عن طريق ساتل منطقة المحيط اﻷطلسي مباشرة، إما إلى مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك أو إلى المحطتين اﻷرضيين المحوريتين اﻷوروبيتين.
    30. Mme RODRIGUEZ ABASCAL (Cuba) souhaiterait savoir à quelle date les Etats Membres peuvent compter recevoir le rapport sur les garages dans les principaux lieux d'affectation que l'Assemblée générale a demandé au paragraphe 73 de sa résolution 50/214, et s'il est vrai que des espaces de stationnement au garage de l'Organisation à New York sont loués à des personnes qui n'ont aucun rapport avec l'Organisation. UN ٣٠ - السيدة رودريغيز أباسكال )كوبا(: سألت متى يمكن للدول اﻷعضاء أن تتوقع الحصول على تقرير عن المرائب في مقار العمل الرئيسية، كما هو مطلوب في الفقرة ٧٣ من قـرار الجمعيـة العامـة ٥٠/٢١٤، وما إذا كان من الصحيح أن أماكن الوقوف في مرآب اﻷمم المتحدة في نيويورك تؤجر ﻷشخاص لا علاقة لهم باﻷمم المتحدة.
    Les bâtiments du Secrétariat et des conférences, les locaux transitoires de la pelouse nord et les biens de l'ONU dans les locaux loués par l'Organisation à New York seraient couverts par l'assurance générale et l'assurance contre les risques d'actes de terrorisme pour l'ensemble de l'exercice 2012-2013, tandis que la Bibliothèque et l'annexe sud seraient couvertes par ces polices respectivement en 2012 et 2013. UN وسيُغطى مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات وأماكن الإيواء المؤقت في المرج الشمالي وممتلكات الأمم المتحدة في المواقع المؤجرة في مدينة نيويورك بموجب التأمين العام والتأمين ضد أعمال الإرهاب خلال فترة السنتين 2012-2013، وستُغطى خلال عامي 2012 و 2013 المكتبة وبموجب التأمين العام والملحق الجنوبي بموجب التأمين ضد أعمال الإرهاب.
    Le Comité convient qu'il faut tenir compte de ces éléments dans toute évaluation des besoins en locaux de l'Organisation à New York et ailleurs. UN ويوافق المجلس على أن فهم هذه العوامل جزء لا يتجزأ من أي تقييم لاحتياجات الإيواء المستقبلية للأمم المتحدة في نيويورك وفي جميع حيازاتها العقارية على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more