"l'organisation au maintien de" - Translation from French to Arabic

    • في الأمم المتحدة في حفظ
        
    • اﻷمم المتحدة في حفظ
        
    • اﻷمم المتحدة في صون
        
    Considérant l'apport de tous les États Membres de l'Organisation au maintien de la paix, UN وإذ تضع في اعتبارها مساهمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في حفظ السلام،
    Considérant l'apport de tous les États Membres de l'Organisation au maintien de la paix, UN وإذ تضع في اعتبارها مساهمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في حفظ السلام،
    Considérant l'apport de tous les États Membres de l'Organisation au maintien de la paix, UN وإذ تضع في اعتبارها مساهمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في حفظ السلام،
    «en premier lieu, de la contribution des Membres de l'Organisation au maintien de la paix et de la sécurité internationales et aux autres fins de l'Organisation, et aussi d'une répartition géographique équitable». UN " بوجه خاص وقبل كل شيء مساهمة أعضاء اﻷمم المتحدة في حفظ السلم واﻷمن الدولي وفي مقاصد الهيئة اﻷخرى " .
    6. L'Article 23 de la Charte, qui détermine la composition du Conseil de sécurité, dispose que lors de l'élection de membres du Conseil, il doit être tenu spécialement compte, en premier lieu, de la contribution des membres de l'Organisation au maintien de la paix et de la sécurité internationales et aux autres fins de l'Organisation et aussi d'une répartition géographique équitable. UN ٦ - تنص المادة ٢٣ من الميثاق، في مجال تحديدها لتكوين مجلس اﻷمن، على أنه يراعى في اختيار أعضاء المجلس، بوجه خاص وقبل كل شيء، مساهمة أعضاء اﻷمم المتحدة في حفظ السلم واﻷمن الدولي وفي مقاصد الهيئة اﻷخرى، كما يراعي أيضا التوزيع الجغرافي العادل.
    Selon ces critères, une attention particulière doit être portée, avant tout, à la contribution des Membres de l'Organisation au maintien de la paix et de la sécurité internationales et aux autres buts de l'Organisation, ainsi qu'au principe d'une représentation géographique équitable. UN فبمقتضى تلك المعايير يجب في المقام اﻷول إيلاء الاعتبار اللازم على وجه التحديد ﻹسهام أعضاء اﻷمم المتحدة في صون السلم واﻷمن الدوليين وفي تحقيق المقاصد اﻷخرى للمنظمة، وكذلك للتمثيل الجغرافي العادل.
    Considérant l'apport de tous les États Membres de l'Organisation au maintien de la paix, UN وإذ تضع في اعتبارها مساهمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في حفظ السلام،
    Considérant l'apport de tous les États Membres de l'Organisation au maintien de la paix, UN وإذ تضع في اعتبارها مساهمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في حفظ السلام،
    Considérant l'apport de tous les États Membres de l'Organisation au maintien de la paix, UN وإذ تضع في اعتبارها مساهمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في حفظ السلام،
    Considérant l'apport de tous les États Membres de l'Organisation au maintien de la paix, UN وإذ تضع في اعتبارها مساهمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في حفظ السلام،
    Considérant l'apport de tous les États Membres de l'Organisation au maintien de la paix, UN وإذ تضع في اعتبارها مساهمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في حفظ السلام،
    Considérant l'apport de tous les États Membres de l'Organisation au maintien de la paix, UN وإذ تضع في اعتبارها مساهمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في حفظ السلام،
    Considérant l'apport de tous les États Membres de l'Organisation au maintien de la paix, UN وإذ تضع في اعتبارها مساهمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في حفظ السلام،
    «spécialement compte, en premier lieu, de la contribution des Membres de l'Organisation au maintien de la paix et de la sécurité internationales et aux autres fins de l'Organisation, et aussi d'une répartition géographique équitable.» UN " يراعى في ذلك بوجه خاص وقبل كل شيء مساهمة أعضاء اﻷمم المتحدة في حفظ السلم واﻷمن الدوليين وفي مقاصد الهيئة اﻷخرى، كما يراعى التوزيع الجغرافي العادل " .
    4. Il convient de se référer au premier paragraphe de l'Article 23 de la Charte, qui dispose que, pour élire les membres non permanents du Conseil de sécurité, l'Assemblée doit tenir spécialement compte, en premier lieu, de la contribution des Membres de l'Organisation au maintien de la paix et de la sécurité internationales et aux autres fins de l'Organisation, et aussi d'une répartition géographique équitable. UN ٤ - وينبغي الانطلاق من المادة ٢٣ )١( من الميثاق التي تنص على أن يراعى في انتخاب أعضاء مجلس اﻷمن غير الدائمين، بوجه خاص وقبل كل شيء، مساهمة أعضاء اﻷمم المتحدة في حفظ السلم واﻷمن الدوليين وفي المقاصد اﻷخرى للمنظمة، كما يراعى التوزيع الجغرافي العادل. * قدمت في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Pour ce qui est de la composition du Conseil, il y a donc lieu de s'inspirer des dispositions de la Charte et de se fonder comme il convient sur la contribution des Etats Membres de l'Organisation au maintien de la paix et de la sécurité internationales et aux autres objectifs de l'Organisation, ainsi que sur une répartition géographique équitable. UN وفيما يتعلق بعضوية مجلس اﻷمن من المهم، بالتالي، أن نسترشد بأحكام الميثاق، وبمقتضاها ينبغي، على وجه الخصوص، إيلاء الاعتبار الواجب ﻹسهام أعضاء اﻷمم المتحدة في صون السلم واﻷمن الدوليين وسائر مقاصد المنظمة، وللتوزيع الجغرافي العادل.
    Ce faisant, il est extrêmement important de tenir compte du critère énoncé dans la Charte pour devenir membre du Conseil de sécurité, à savoir qu'il faut tenir spécialement compte, en premier lieu, de la contribution des Membres de l'Organisation au maintien de la paix et de la sécurité internationales et aux autres fins de l'Organisation, et aussi d'une répartition géographique équitable. UN ومن المهم جدا، لدى القيام بذلك، التقيد بمعايير عضوية مجلس اﻷمن المنصوص عليها في الميثاق، والتي تولي على اﻷخص الاعتبار الواجب، في الدرجة اﻷولى، إلى مساهمة أعضاء اﻷمم المتحدة في صون السلم واﻷمن الدوليين، وفي تحقيق المقاصد اﻷخرى للمنظمة وأيضا للتوزيع الجغرافي العادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more