"l'organisation concernant la question de" - Translation from French to Arabic

    • التي اتخذتها المنظمة بشأن مسألة
        
    • المنظمة ذات الصلة بمسألة
        
    • للمنظمة بشأن مسألة
        
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je tiens à condamner fermement ces nouveaux actes de provocation qui témoignent du mépris flagrant de la Turquie envers le droit international, la Charte des Nations Unies et toutes les décisions pertinentes de l'Organisation concernant la question de Chypre. UN وأود، باسم حكومة جمهورية قبرص، الاعتراض بشدة على هذه اﻷعمال الاستفزازية الجديدة التي قامت بها تركيا والتي تُبرهن على استخفاف تركيا الصارخ بالقانون الدولي وبميثاق اﻷمم المتحدة وبجميع القرارات ذات الصلة التي اتخذتها المنظمة بشأن مسألة قبرص.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je tiens à élever une énergique protestation contre ces actes de provocation commis par la Turquie, qui démontrent encore une fois le mépris flagrant qu'a ce pays pour le droit international, la Charte des Nations Unies et toutes les décisions pertinentes de l'Organisation concernant la question de Chypre. UN وأود، باسم حكومة جمهورية قبرص، أن أعبر عن الاحتجاج الشديد على هذه اﻷفعال الاستفزازية الجديدة التي تقوم بها تركيا والتي تثبت مرة أخرى استهانة تركيا الصارخة بالقانون الدولي، وميثاق اﻷمم المتحدة وجميع القرارات ذات الصلة التي اتخذتها المنظمة بشأن مسألة قبرص.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je tiens à élever une énergique protestation contre ces actes de provocation commis par la Turquie, qui démontrent encore une fois le mépris flagrant qu'a ce pays pour le droit international, la Charte des Nations Unies et toutes les décisions pertinentes de l'Organisation concernant la question de Chypre. UN وأود، باسم حكومة جمهورية قبرص، أن أعبر عن الاحتجاج الشديد على هذه اﻷفعال الاستفزازية الجديدة التي تقوم بها تركيا والتي تثبت مرة أخرى استهانة تركيا الصارخة بالقانون الدولي، وميثاق اﻷمم المتحدة وجميع القرارات ذات الصلة التي اتخذتها المنظمة بشأن مسألة قبرص.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je tiens à protester énergiquement contre ces nouveaux actes de provocation commis par la Turquie, qui manifestent une fois de plus le mépris dans lequel ce pays tient ouvertement le droit international, la Charte des Nations Unies et toutes les décisions de l'Organisation concernant la question de Chypre. UN وأود، باسم حكومة جمهورية قبرص، أن أحتج بقوة على هذه اﻷعمال الاستفزازية الجديدة من جانب تركيا والتي تظهر مرة أخرى استخفاف تركيا الصارخ بالقانون الدولي وبميثاق اﻷمم المتحدة وبجميع قرارات المنظمة ذات الصلة بمسألة قبرص.
    Au nom du Gouvernement chypriote, je tiens à protester énergiquement contre ces nouvelles violations de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de la République de Chypre, qui passent entièrement outre à la Charte des Nations Unies et aux décisions de l'Organisation concernant la question de Chypre, ainsi qu'aux règlements de l'Organisation de l'aviation civile internationale. UN وبالنيابة عن حكومة الجمهورية القبرصية، أود أن أعرب عن احتجاجي القوي على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة وسلامة أراضي الجمهورية القبرصية، مما يشكل تجاهلا تاما لميثاق اﻷمم المتحدة ومقررات المنظمة ذات الصلة بمسألة قبرص، فضلا عن قواعد منظمة الطيران المدني الدولية.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je tiens à élever une énergique protestation contre ces actes de provocation commis par la Turquie, qui démontrent encore une fois le mépris flagrant qu'a ce pays pour le droit international, la Charte des Nations Unies et toutes les décisions pertinentes de l'Organisation concernant la question de Chypre. UN وأود، باسم حكومة جمهورية قبرص، الاحتجاج بشدة على هذه اﻷفعال الاستفزازية الجديدة التي قامت بها تركيا والتي تقيم الدليل مرة أخرى على استخفاف تركيا الصارخ بالقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة وسائر القرارات ذات الصلة للمنظمة بشأن مسألة قبرص.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je tiens à protester énergiquement contre ces nouvelles violations de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de la République de Chypre, qui relèvent d'un mépris complet de la Charte des Nations Unies et des décisions pertinentes de l'Organisation concernant la question de Chypre. UN وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أعرب عن احتجاجي الشديد على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامتها اﻹقليمية، والتي تتعارض تماما مع ميثاق اﻷمم المتحدة والقرارات ذات الصلة للمنظمة بشأن مسألة قبرص.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je tiens une fois de plus à protester énergiquement contre ces violations de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de la République de Chypre, qui vont totalement à l'encontre de la Charte des Nations Unies, des décisions de l'Organisation concernant la question de Chypre et du règlement relatif à l'aviation civile internationale. UN وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أعرب عن احتجاجي بقوة مرة أخرى على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة وسلامة أراضي جمهورية قبرص، التي تشكل استخفافا كاملا بميثاق اﻷمم المتحدة وبالقرارات ذات الصلة التي اتخذتها المنظمة بشأن مسألة قبرص وبقواعد الطيران المدني الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more