"l'organisation des états américains à" - Translation from French to Arabic

    • منظمة الدول اﻷمريكية في
        
    • لمنظمة الدول الأمريكية في
        
    • منظمة الدول الأمريكية إلى
        
    • لمنظمة الدول الأمريكية أثناء
        
    Notant en particulier la résolution MRE/RES.5/93, adoptée par les ministres des relations extérieures des pays membres de l'Organisation des États américains à Managua (Nicaragua) le 6 juin 1993, UN " وإذ يلاحظ بصفة خاصة القرار MRE/RES.5/93 الذي اتخذه وزراء خارجية البلدان اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية في ماناغوا، نيكاراغوا، في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Par sa résolution 48/27 B du 8 juillet 1994, l'Assemblée générale a renouvelé le mandat de la participation des Nations Unies, avec l'Organisation des États américains, à la Mission civile internationale en Haïti pour une durée d'un an. UN وقد جددت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٧ باء المــؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، ولاية مشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة سنة.
    Rappelant la Convention interaméricaine contre la corruption, adoptée par l'Organisation des États américains à la conférence extraordinaire tenue à Caracas, du 27 au 29 mars 1996, UN وإذ تشير إلى اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة الفساد، التي اعتمدتها منظمة الدول اﻷمريكية في مؤتمرها الخاص المعقود في كراكاس في الفترة من ٧٢ إلى ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١،
    Président et membre du Comité juridique interaméricain de l'Organisation des États américains à une époque où se préparaient les projets de divers traités interaméricains sur le droit pénal international et la procédure pénale internationale. UN رئيس وعضو اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في الوقت الذي تم فيه وضع العديد من المعاهدات بين البلدان الأمريكية بشأن القانون الجنائي الدولي والإجراءات الجنائية الدولية.
    Invitant l'Organisation des États américains à poursuivre, selon qu'il conviendra, sa coopération avec l'Organisation des Nations Unies en Haïti, UN وإذ تدعو منظمة الدول الأمريكية إلى مواصلة تعاونها، حسبما يكون مناسباً، مع الأمم المتحدة في هايتي،
    Il a fait un exposé et fourni des documents d'information sur le Registre à la Commission sur la sécurité continentale de l'Organisation des États américains à sa réunion plénière tenue à Washington le 30 novembre 2006. UN وقدم المكتب كذلك عرضا وقدم مواد معلومات أساسية عن السجل للجنة الأمنية لنصف الكرة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية أثناء جلسة عامة عُقدت في واشنطن العاصمة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Le dispositif accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général dans lequel sont décrites les modalités de la prorogation, jusqu'au 7 février 1996, du mandat de participation conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains à la Mission civile internationale en Haïti. UN أما المنطوق فيرحب بتقرير اﻷمين العام مبينا استمرار مشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية إلى هايتي حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Rappelant la Convention interaméricaine contre la corruption, adoptée par l'Organisation des États américains à la conférence extraordinaire tenue à Caracas, du 27 au 29 mars 1996, UN وإذ تشير إلى اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة الفساد التي اعتمدتها منظمة الدول اﻷمريكية في مؤتمرها الخاص المعقود في كراكاس في الفترة من ٧٢ إلى ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١،
    Rappelant la Convention interaméricaine contre la corruption, adoptée par l'Organisation des États américains à la conférence extraordinaire tenue à Caracas, du 27 au 29 mars 1996, UN وإذ تشير إلى اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة الفساد التي اعتمدتها منظمة الدول اﻷمريكية في مؤتمرها الخاص المعقود في كراكاس من ٧٢ إلى ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١،
    Rappelant la Convention interaméricaine contre la corruption, adoptée par l'Organisation des États américains à la conférence extraordinaire tenue à Caracas, du 27 au 29 mars 1996, UN واذ تشير إلى اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة الفساد التي اعتمدتها منظمة الدول اﻷمريكية في مؤتمرها الخاص المعقود في كراكاس من ٧٢ إلى ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١،
    Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/53/L.57, la participation commune de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains à la mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) serait renouvelée et le mandat de l'élément de la mission relevant de l'Organisation des Nations Unies serait prolongé jusqu'au 31 décembre 1999. UN وقال إنه في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/53/L.57، ستتجدد مشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، وستمدد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    1. Accueille avec satisfaction la recommandation qu'a faite le Secrétaire général dans son rapport1, tendant à renouveler le mandat de participation conjointe de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains à la Mission civile internationale en Haïti, qui a pour tâches: UN ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)١( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية:
    1. Accueille avec satisfaction la recommandation qu'a faite le Secrétaire général dans son rapport2, tendant à renouveler le mandat de participation conjointe de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains à la Mission civile internationale en Haïti, qui a pour tâches: UN ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)٢( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية:
    1. Accueille avec satisfaction la recommandation qu'a faite le Secrétaire général dans son rapport1, tendant à renouveler le mandat de participation conjointe de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains à la Mission civile internationale en Haïti, qui a pour tâches: UN ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)١( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية:
    Cette position a reçu un soutien sans faille à la réunion des experts gouvernementaux, convoquée par l'Assemblée générale de l'Organisation des États américains à Montevideo (Uruguay). UN وقد تلقى هذا الوضع تأييدا واضحا في اجتماع الخبراء الحكوميين الذي دعت إلى عقده الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في مونتفيديو بأوروغواي.
    10. Pour ce qui est des conférences, le 12 juillet 2011, le Rapporteur spécial a rencontré le Secrétaire général de l'Organisation des États américains à Washington. UN 10- وبالنسبة إلى المؤتمرات، التقى المقرر الخاص بالأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية في واشنطن العاصمة في 12 تموز/يوليه 2011.
    Un paragraphe à cette fin a été inclus, à la demande du Venezuela, dans la résolution AG/RES 2140 (XXXV-0/05), adoptée par l'Assemblée générale de l'Organisation des États américains à sa session de 2005. UN وقالت إنه بناء على طلب فنـزويلا أُدرجت فقرة بهذا المعنى في القرار AG/RES.2140 (XXXV-0/05) الذي اعتمدته الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في دورتها التي عُقدت في عام 2005.
    Ce processus serait renforcé avec la tenue d'une réunion qui serait convoquée par l'Organisation des États américains à Washington le 7 octobre 2003. UN وسيجري تعزيز هذه العملية بعقد اجتماع دعت منظمة الدول الأمريكية إلى عقده في واشنطن في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    8. Invite l'Organisation des États américains à participer activement à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes qui se tiendra à Kobe (Japon) du 18 au 22 janvier 2005 ; UN 8 - تدعو منظمة الدول الأمريكية إلى أن تشارك بنشاط في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث المقرر عقده في كوبي، اليابان، في الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005؛
    Le Mexique a soutenu l'adoption de la résolution AG/RES.2359 (XXXVIII-O/08), intitulée : < < Appui interaméricain au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > , adoptée par l'Assemblée générale de l'Organisation des États américains à sa trente-huitième session ordinaire. UN أيدت المكسيك اعتماد القرار (XXXVIII-O/08) AG/RES/2359، المعنون " دعم دول الأمريكيتين لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ، الذي وافقت عليه الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية أثناء دورتها العادية الثامنة والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more