L'Administration a indiqué que cette évaluation de la gestion avait notamment débouché sur l'élaboration d'un projet de circulaire du Secrétaire général relative à l'organisation du Département. | UN | وذكرت الإدارة أن إحدى النتائج المتوخاة من هذا الاستعراض هو نشرة مقترحة يصدرها الأمين العام بشأن تنظيم إدارة شؤون السلامة والأمن. |
La nouvelle stratégie de soutien se répercutera sensiblement sur l'organisation du Département de l'appui aux missions, sa dotation en personnel et ses ressources. | UN | 18 - وأضافت قائلة إن استراتيجية الدعم الجديدة سيكون لها أثر ملموس على كيفية تنظيم إدارة الدعم الميداني وتزويدها بالموظفين والموارد. |
Le point b) de la recommandation est traité dans la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département de l'appui aux missions (ST/SGB/2010/2). | UN | 36 - وتتناول نشرة الأمين العام الوثيقة ST/SGB/2010/2 عن تنظيم إدارة الدعم الميداني الجزء (ب) من التوصية. |
Ses fonctions sont énoncées dans la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département des opérations de maintien de la paix (ST/SGB/2010/1). | UN | وحُددت المهام الوظيفية للمكتب في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1). |
Les attributions de la Division sont énoncées dans la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département de l'appui aux missions (ST/SGB/2010/2). | UN | وتَرِد مهام الشعبة في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2). |
Cette exigence sera mise en lumière dans la prochaine circulaire du Secrétaire général concernant l'organisation du Département. | UN | وتعكس نشرة الأمين العام التي تحدد تنظيم الإدارة هذا المطلب. |
Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour intégrer les fonctions de suivi et d'évaluation dans l'organisation du Département. | UN | وترحب اللجنة بالخطوات التي اتُخذت لإدماج مهام الرصد والتقييم في الهيكل التنظيمي للإدارة. |
Il recommandait notamment la réalisation, par le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité, d'une étude de gestion de l'organisation du Département de la sûreté et de la sécurité. | UN | ويوصي التقرير، ضمن جملة أمور، بأن يقوم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بمراجعة إدارية لتنظيم إدارة شؤون السلامة والأمن. |
Les attributions de la Division sont énoncées dans la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département des opérations de maintien de la paix (ST/SGB/2010/1). | UN | وترد مهام الشعبة في نشرة الأمين العام عن تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1). |
Les fonctions du Bureau sont énoncées dans la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département des opérations de maintien de la paix (ST/SGB/2010/2). | UN | بشأن الجوانب الشاملة. وتتحدد مهام المكتب في نشرة الأمين العام عن تنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2). |
Ses fonctions sont énoncées dans la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département de l'appui aux missions (ST/SGB/2010/2). | UN | وحُددت مهام الشعبة في نشرة الأمين العام عن تنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2). |
Ses fonctions sont énoncées dans la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département de l'appui aux missions (ST/SGB/2010/2). | UN | وترد مهام الشعبة في نشرة الأمين العام عن تنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2). |
Ses fonctions sont énoncées dans la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département de l'appui aux missions (ST/SGB/2010/2). | UN | وحُددت مهام الشعبة في نشرة الأمين العام عن تنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2). |
5.65 Les fonctions du Bureau du Secrétaire général adjoint sont énoncées dans la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département de l'appui aux missions (ST/SGB/2010/2). | UN | 5-65 تبيَّن مهام مكتب وكيل الأمين العام في نشرة الأمين العام عن تنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2). |
Le mandat du Bureau des affaires militaires a été défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/279, ses attributions étant définies dans la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département des opérations de maintien de la paix (ST/SGB/2010/1). | UN | 123 - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب الشؤون العسكرية بموجب قرارها 61/279. وتَـرِد الأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها المكتب في نشرة الأمين العام عن تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1). |
Ses attributions sont énoncées dans la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département des opérations de maintien de la paix (ST/SGB/2010/1). | UN | وحُددت المهام الوظيفية للمكتب في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1). |
Le mandat de la Division du soutien logistique a été établi dans la résolution 56/241 de l'Assemblée générale et ses fonctions sont définies dans la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département de l'appui aux missions (ST/SGB/2010/2). | UN | 271 - أنشأت الجمعية العامة، في قرارها 56/241، ولاية شعبة الدعم اللوجستي. وترد مهام الشعبة في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2). |
Le mandat de la Division de l'informatique et des communications découle de la résolution 61/279 de l'Assemblée générale, ses attributions étant définies dans la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département de l'appui aux missions (ST/SGB/2010/2). | UN | 287 - أنشأت الجمعية العامة ولاية شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بموجب قرارها 61/279. وترد مهام الشعبة في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2). |
Le mandat du Bureau des affaires militaires a été défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/279, ses attributions étant définies dans la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département des opérations de maintien de la paix (ST/SGB/2010/1). | UN | 95 - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب العمليات بموجب قرارها 61/279. وحُددت مهام المكتب ومسؤولياته في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1). |
Enfin, la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département lui attribue elle aussi de nouvelles activités sans le décharger d'activités existantes. | UN | وأخيرا، فإن التنقيحات المقترح إدخالها على نشرة الأمين العام بشأن تنظيم الإدارة تُضيف أيضا أنشطة إلى عبء عملها بدون أن تُطرح منها الأنشطة القائمة. |
Le BSCI note que le Département a suffisamment clarifié son rôle en tant que point focal de la prévention des conflits et quant à la manière dont les divisions régionales doivent agir pour appuyer ce rôle, lequel est énoncé dans le rapport du Secrétaire général sur les montants estimatifs révisés concernant le projet de budget-programme, ainsi que dans le projet de circulaire du Secrétaire général sur l'organisation du Département. | UN | ويلاحظ المكتب أن الإدارة قد أوضحت بشكل كاف الدور الذي تؤديه كجهة لتنسيق شؤون منع نشوب النـزاعات، والكيفية المقرر أن تضطلع بها الشعب الإقليمية بدعم ذلك الدور، على النحو المبين في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة، ومشروع نشرة الأمين العام عن تنظيم الإدارة. |
Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour intégrer les fonctions de suivi et d'évaluation dans l'organisation du Département. | UN | ترحب اللجنة بالخطوات التي اتُخذت لإدماج مهام الرصد والتقييم في الهيكل التنظيمي للإدارة. |
Il recommandait notamment la réalisation, par le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité, d'une étude de gestion de l'organisation du Département de la sûreté et de la sécurité. | UN | ويوصي التقرير، فيما يوصي به، بأن يقوم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بمراجعة إدارية لتنظيم إدارة شؤون السلامة والأمن. |
En particulier, la circulaire relative à l'organisation du Département des affaires politiques insistait spécialement sur la gestion des relations avec les médias en coopération avec le Bureau du porte-parole du Secrétaire général et le Département de l'information, mais les circulaires concernant les autres entités du Secrétariat ne prescrivaient aucune coordination semblable. | UN | ومما يثير الانتباه أن النشرة التنظيمية لإدارة الشؤون السياسية في حين تركز بصفة خاصة على إدارة العلاقات مع وسائط الإعلام بالتنسيق مع مكتب المتحدث الرسمي للأمين العام وإدارة شؤون الإعلام، فإن نشرات كيانات الأمانة العامة الأخرى لا تتضمن ذكر أي تنسيق مناظر لذلك. |