"l'organisation internationale de perspective mondiale" - Translation from French to Arabic

    • المنظمة الدولية للرؤية العالمية
        
    • والمنظمة الدولية للرؤية العالمية
        
    • منظمة الرؤية العالمية
        
    :: Chaque organisation membre garde son autonomie tout en œuvrant au sein du réseau de l'Organisation internationale de perspective mondiale. UN :: كل منظمة عضو منظمة مستقلة ولكنها تعمل في اطار شبكة المنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    42. l'Organisation internationale de perspective mondiale continue de mener campagne contre le tabac et ses effets nocifs sur la santé. UN ٤٢ - وأبلغت المنظمة الدولية للرؤية العالمية أنها تواصل الاضطلاع بجهود توعية واسعة ضد التبغ وآثاره السيئة على الصحة.
    TD/B/43/R.1/Add.4 Demande présentée par l'Organisation internationale de perspective mondiale UN TD/B/43/R.1/Add.4 طلب من المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    l'Organisation internationale de perspective mondiale est un réseau international d'organismes humanitaires œuvrant pour le bien-être de tous, en particulier des enfants, dans les cas d'aide humanitaire d'urgence et les projets de relèvement et de développement durable. UN والمنظمة الدولية للرؤية العالمية هي شبكة دولية من وكالات المساعدة الانسانية التي تعمل من أجل رفاهة جميع الناس، وخاصة الأطفال منهم، عن طريق تقديم المساعدات الانسانية الطارئة، ومشاريع اعادة التأهيل، والتنمية المستدامة الطويلة الأجل.
    l'Organisation internationale de perspective mondiale avait fourni des aliments de base à environ 3 600 familles en détresse en Cisjordanie. UN ووفرت منظمة الرؤية العالمية الإمدادات الغذائية الأساسية لما يقرب من 600 3 أسرة بائسة في الضفة الغربية.
    La demande a été examinée lors d'une réunion du Bureau auparavant dans la journée et il a été décidé d'accepter la demande de statut consultatif présentée par l'Organisation internationale de perspective mondiale. UN وقد نوقش الطلب في اجتماع للمكتب في وقت سابق من اليوم، واتفق على أنه ينبغي الموافقة على ذلك الطلب المقدم من المنظمة الدولية للرؤية العالمية للحصول على مركز استشاري.
    Ils ont été par la suite remis au Bureau de l'UNICEF en Ouganda et à la Croix-Rouge, qui à leur tour les ont confiés aux soins de l'Organisation internationale de perspective mondiale à Kiryandongo en Ouganda. UN وفي وقت لاحق سُلِّم الأطفال إلى مركز اليونيسيف والصليب الأحمر في أوغندا، اللذين عهدا بالأطفال إلى المنظمة الدولية للرؤية العالمية في كيرياندونغو في أوغندا للعناية بهم.
    Par ailleurs, l'Organisation internationale de perspective mondiale soumet les recommandations suivantes aux gouvernements, aux ONG et aux organismes des Nations Unies qui participeront à la quarante-huitième session de la Commission de la condition de la femme : UN وعلاوة على ذلك، تقدم المنظمة الدولية للرؤية العالمية إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة المشاركة في الدورة الثامنة والأربعين للجنة وضع المرأة التوصيات التالية:
    394. l'Organisation internationale de perspective mondiale a salué l'engagement du Malawi dans des domaines tels que les droits de l'enfant et la violence à l'égard des femmes. UN 394- ورحّبت المنظمة الدولية للرؤية العالمية بالتزام ملاوي بالعمل في مجالات كحقوق الطفل والعنف ضد المرأة.
    Il a également entendu un exposé de Matt Scott de l'Organisation internationale de perspective mondiale sur les efforts dans ce domaine accomplis dans ce domaine par les organisations non gouvernementales (ONG), notamment dans le cadre du processus qui aboutira en 2005 à la Conférence internationale des ONG sur la prévention des conflits. UN واستمع المجلس أيضا إلى شرح من مات سكوت من المنظمة الدولية للرؤية العالمية بشأن الجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في هذا المجال، وبخاصة العملية التي ستقود إلى عقد مؤتمر عام 2005 الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بمنع الصراعات.
    l'Organisation internationale de perspective mondiale est un partenariat d'organisations non gouvernementales chrétiennes interdépendantes ayant une mission commune, à savoir en finir avec les souffrances, la pauvreté et l'injustice pour permettre aux enfants et aux collectivités les plus pauvres de réaliser le potentiel que Dieu leur a donné. UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية عبارة عن شراكة بين منظمات غير حكومية مسيحية متكافلة رسالتها المشتركة وضع حد للمعاناة والفقر والظلم حتى يتسنى للأطفال والمجتمعات المحلية الفقيرة تحقيق ما وهبهم الله من إمكانات.
    Des déclarations ont été également faites par les représentants de l'Organisation internationale de perspective mondiale, Gurises Unidos et ECPAT International. UN 6 - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المنظمة الدولية للرؤية العالمية ومنظمة التضامن من أجل الأطفال الملونين ومنظمة إنهاء بغاء الأطفال في السياحة الآسيوية.
    Des déclarations ont été également faites par les représentants de l'Organisation internationale de perspective mondiale, Gurises Unidos et ECPAT International. UN 6 - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المنظمة الدولية للرؤية العالمية ومنظمة التضامن من أجل الأطفال الملونين ومنظمة إنهاء بغاء الأطفال في السياحة الآسيوية.
    Fondée à Portland dans l'Oregon (États-Unis d'Amérique) en 1950, l'Organisation internationale de perspective mondiale est devenue en 1978 un organe directeur fédérateur agissant en partenariat avec des bureaux d'appui indépendants sis en Afrique du Sud, en Australie, au Canada, aux États-Unis d'Amérique et en Nouvelle-Zélande. UN تأسست منظمة الرؤية العالمية في بورتلاند، أوريغون، الولايات المتحدة الأمريكية، في أيلول/سبتمبر 1950. وفي عام 1978 تأسست المنظمة الدولية للرؤية العالمية كهيئة ادارية جامعة وشراكة عالمية ذات مكاتب دعم مستقلة في أستراليا وجنوب افريقيا وكندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Selon une enquête faite par l'Organisation internationale de perspective mondiale au printemps 1998, le problème est particulièrement aigu dans les districts de Barda, d'Ogouz et d'Ujar Voir UNOCHA, Azerbaidjan Humanitarian Situation Report for August 1998, p. 4. UN وتبين دراسة استقصائية أجرتها المنظمة الدولية للرؤية العالمية في ربيع عام 1998 أن المشكلة أشد ما تكون عليه في مناطق بردا، وأوغوز، وأوجار(26).
    37. Le questionnaire a également été envoyé à des ONG et des organisations intergouvernementales, et des réponses ont été reçues de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), de Casa Alianza (Honduras), d'ECPAT International, de la Fédération internationale Terre des Hommes et de l'Organisation internationale de perspective mondiale. UN 37- وأُرسل الاستبيان أيضاً إلى منظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية، ووردت ردود من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكازا أليانزا (هندوراس) والمنظمة الدولية لإنهاء دعارة الأطفال في السياحة الآسيوية، والاتحاد الدولي لأرض الإنسان، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    Au printemps 2003, dans le cadre de la planification des éventuelles interventions d'urgence en Iraq, l'UNICEF, le HCR, le CICR, le Comité international de secours, Save the Children (Royaume-Uni) et l'Organisation internationale de perspective mondiale se sont entendus sur un formulaire d'enregistrement interorganisations devant être utilisé au niveau régional pour les enfants non accompagnés ou séparés de leur famille. UN 58 - وفي ربيع عام 2003، وكجزء من التخطيط للطوارئ المحتملة في العراق، اتفقت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب الأحمر الدولية ولجنة الإنقاذ الدولية وصندوق إنقاذ الطفولة (المملكة المتحدة) والمنظمة الدولية للرؤية العالمية على نموذج موحد مشترك بين الوكالات لتسجيل الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم.
    En juin, à la demande du Représentant spécial, l'Organisation internationale de perspective mondiale a organisé un débat entre les organisations non gouvernementales à Genève en vue d'apporter des contributions au rapport du Secrétaire général. UN وفي حزيران/يونيه، وبطلب من الممثل الخاص، نظمت منظمة الرؤية العالمية مناقشة بين المنظمات غير الحكومية في جنيف للحصول على مدخلاتها واستعمالها في تقرير الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more