"l'organisation internationale du travail no" - Translation from French to Arabic

    • منظمة العمل الدولية رقم
        
    Ratification par le pays de la Convention de l'Organisation internationale du Travail (no 111) concernant la discrimination (emploi et profession) UN 1 ب تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في التوظيف والمهنة
    Ratification par le pays de la Convention de l'Organisation internationale du Travail (no 100) sur l'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes 1b UN 1 أ تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجور بين المرأة والرجل
    Ratification par le pays de la Convention de l'Organisation internationale du Travail (no 156) sur les travailleurs ayant des obligations familiales 2b UN 2 أ تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 المتعلقة بالعمال ذوي المسؤوليات الأسرية
    Ratification par le pays de la Convention de l'Organisation internationale du Travail (no 175) sur le travail à temps partiel UN 2 ب تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 175 المتعلقة بالعمل بعض الوقت
    2c Ratification par le pays de la Convention de l'Organisation internationale du Travail (no 177) sur le travail à domicile 2d UN 2 ج تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 177 المتعلقة بالعمل في المنزل
    Ratification par le pays de la Convention de l'Organisation internationale du Travail (no 183) sur la protection de la maternité UN 2 د تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183 المتعلقة بحماية الأمومة
    D'autre part, le nouveau Code du travail contient des dispositions interdisant le recrutement d'enfants dans la main-d'œuvre, conformément à la Convention de l'Organisation internationale du Travail no 182. UN كما أن مدونة العمل الجديدة تتضمن أحكاما تحرم عمالة الطفل، تمشيا مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182.
    Ratification par le pays de la Convention de l'Organisation internationale du Travail (no 100) sur l'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes UN تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن المساواة في الأجور بين المرأة والرجل
    En 1993, le Canada a ratifié la Convention de l'Organisation internationale du Travail no 147 sur la marine marchande (normes minima). UN ١٦٣- وفي عام ١٩٩٣، صدقت كندا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٤٧ بشأن المعايير الدنيا على السفن التجارية.
    1b Ratification par le pays de la Convention de l'Organisation internationale du Travail (no 111) concernant la discrimination (emploi et profession) UN 1 (ب) تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في العمالة والمهن
    Convention de l'Organisation internationale du Travail no 29 concernant le travail forcé, du 28 juin 1930; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي والمعتمدة في 28 حزيران/يونيه 1930؛
    Convention de l'Organisation internationale du Travail no 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical, du 9 juillet 1948; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم والمعتمدة في 9 تموز/يوليه 1948؛
    Convention de l'Organisation internationale du Travail no 98 concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective, du 1er juillet 1949; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 المتعلقة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية والمعتمدة في 1 تموز/يوليه 1949؛
    Convention de l'Organisation internationale du Travail no 105 concernant l'abolition du travail forcé, du 25 juin 1957; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 المتعلقة بإلغاء العمل الجبري والمعتمدة في 25 حزيران/يونيه 1957؛
    Convention de l'Organisation internationale du Travail no 111 concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession, du 25 juin 1958; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة المعتمدة في 25 حزيران/يونيه 1958؛
    En même temps, le Népal a ratifié les Conventions de l'Organisation internationale du Travail no. 138, concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi et No. 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants. UN وفي الوقت ذاته، صدّقت نيبال على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، ورقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    La législation nationale de la République d'Ouzbékistan qui régit les questions du travail est en tous points conforme avec les règles et normes internationales, notamment avec la Convention internationale de l'Organisation internationale du Travail no 29, concernant le travail forcé, et no 105, concernant l'abolition du travail forcé. UN يتماشى القانون المحلي المنظم للعمل في أوزبكستان بصورة تامة مع القواعد والمعايير الدولية، بما فيها اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة ورقم 105 الخاصة بتحريم السخرة.
    Non seulement l'Équateur était partie à la Convention de l'Organisation internationale du Travail (no 169) concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, mais il était coauteur de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN وليست إكوادور طرفاً في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة فحسب ولكنها من البلدان الراعية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية أيضاً.
    Non seulement l'Équateur était partie à la Convention de l'Organisation internationale du Travail (no 169) concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, mais il était coauteur de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN وإكوادور ليست بعد طرفاً في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة ولكنها من البلدان الراعية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية.
    - pratique de toute forme d'esclavage, tel que défini dans les Conventions de Genève des 25 septembre 1926 et 7 septembre 1956 et les Conventions de l'Organisation internationale du Travail no 29 et No 105; UN - ممارسة أي شكل من أشكال العمل الجبري على النحو المعرف في اتفاقيتي جنيف المؤرختين في ٥٢ تموز/يوليه ٦٢٩١ و٧ تموز/يوليه ٦٥٩١، واتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم ٩٢ ورقم ٥٠١؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more