"l'organisation panaméricaine de la santé" - Translation from French to Arabic

    • منظمة الصحة للبلدان الأمريكية
        
    • ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية
        
    • لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية
        
    • مع منظمة الصحة
        
    • منظمة الصحة الأمريكية
        
    • منظمة الصحة في
        
    • منظمة الصحة للبلدان الامريكية
        
    • المنظمة الصحية للبلدان الأمريكية
        
    • الصحة لعموم
        
    Divers ateliers ont été organisés dans certains pays d'Amérique latine au cours des deux dernières années avec la participation de l'Organisation panaméricaine de la santé. UN وقد جرى تنظيم سلسلة من حلقات العمل في دول أمريكا اللاتينية خلال العامين الماضيين بمشاركة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    Le bureau de pays à Cuba ne peut pas acheter directement les logiciels utilisés dans l'ensemble des bureaux de l'Organisation panaméricaine de la santé. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المكتب القطري لا يستطيع أن يشتري بنفسه مباشرة البرمجيات التي وحَّدتها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية لاستخدامها في مكاتبها.
    l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) a aidé le Gouvernement à renforcer la veille épidémiologique et les capacités des laboratoires compétents. UN وقدمت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية الدعم للحكومة لتعزيز المراقبة الوبائية وتقوية قدرات مختبرات الإحالة.
    La polychimiothérapie est gratuite grâce aux dons de l'OMS et de l'Organisation panaméricaine de la santé. UN ويتاح العلاج متعدد العقاقير بالمجان بفضل التبرعات المقدمة من منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    Un accord à long terme conclu par l'Organisation panaméricaine de la santé exige ainsi du fournisseur qu'il accorde à cette entité un rabais de 42 % sur le prix au détail des serveurs pratiqué aux États-Unis et de 30 % sur celui des ordinateurs de bureau et des ordinateurs portables. UN وعلى سبيل المثال، يشترط الاتفاق طويل الأجل لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية على المورد تزويد المنظمة بخصم قيمته 42 في المائة عن سعر التجزئة بالولايات المتحدة في حالة أجهزة الخوادم وخصم نسبته 30 في المائة على أسعار التجزئة في الولايات المتحدة للحواسيب المكتبية والحواسيب المحمولة.
    Concernant la santé, l'Organisation panaméricaine de la santé s'est félicitée des réalisations du Gouvernement nicaraguayen et des progrès accomplis dans la concrétisation des objectifs du Millénaire pour le développement arrêtés dans ce domaine. UN ففي ما يتعلق بالصحة، أبرزت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية الإنجازات التي حققتها حكومة نيكاراغوا في مجال الصحة، وكذلك التقدم الذي أحرزته في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة.
    Organisation mondiale de la santé (OMS), y compris l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) UN ■ منظمة الصحة العالمية، بما فيها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية
    De plus, dans un certain nombre de cas, des services ont été transférés au niveau municipal et l'expérience a reçu l'approbation d'organismes internationaux comme l'Organisation panaméricaine de la santé. UN وأُجريت أيضا تجارب على جعل الخدمات من شأن البلديات، وهي تجارب سلمت بها منظمات دولية مثل منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    En Colombie, l'Organisation panaméricaine de la santé et des organisations non gouvernementales locales ont assuré la traduction du Guide en espagnol. UN وترجمت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية والمنظمات غير الحكومية المحلية في كولومبيا الدليل إلى اللغة الإسبانية.
    :: Collaboration avec l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) pour appliquer la gestion intégrée de la stratégie de lutte contre les maladies infantiles. UN :: التعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية بغية تنفيذ استراتيجية الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    L'intervenante a reconnu qu'il était important que l'Organisation panaméricaine de la santé ait inscrit la question à son ordre du jour. UN وقال إن منظمة الصحة للبلدان الأمريكية قد أدرجت هذا الموضوع في برنامج عملها، وهذا أمر مهم.
    Organisation mondiale de la santé (OMS), y compris l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) UN منظمة الصحة العالمية، بما فيها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية
    Il s'agit de l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS), ex-Organisation sanitaire panaméricaine, qui est l'organisation de la santé du système interaméricain. UN والمسألة المطروحة هنا هي حالة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية المعروفة في السابق باسم المنظمة الصحية للبلدان الأمريكية وهي منظمة الصحة لمنظومة الأمريكتين.
    l'Organisation panaméricaine de la santé prévoit jusqu'à 45 000 nouveaux cas en 2014 si les taux d'infection se maintiennent aux niveaux actuels. UN وتوقعت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية أن يصل عدد الإصابات إلى 000 45 في عام 2014، إذا استمرت مستويات الإصابة الحالية.
    l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) a pris d'importantes mesures pour traduire dans les faits la notion de sécurité humaine. UN 32 - من بين الهيئات الإقليمية، قطعت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية شوطا كبيرا في ترجمة الأمن البشري إلى عمل.
    l'Organisation panaméricaine de la santé aide le projet en donnant une formation sur la réduction des risques liés aux catastrophes. UN وتدعم منظمة الصحة للبلدان الأمريكية المشروع بتقديم تدريب على الحد من مخاطر الكوارث.
    Pour l'Organisation panaméricaine de la santé, le taux de mortalité infantile était de 17,2 pour 1 000 naissances vivantes en 2003. UN وتذكر منظمة الصحة للبلدان الأمريكية أن معدل وفيات الرضع في عام 2003 كانت 17.2 في كل 000 1 حالة ولادة حية.
    L'UNICEF et l'Organisation panaméricaine de la santé ont donné des informations sur le développement de structures régionales en Amérique latine, un modèle qui pourrait être reproduit ailleurs, en particulier en Afrique. UN وقدم كل من اليونيسيف ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية معلومات بشأن تطوير الهياكل الإقليمية في أمريكا اللاتينية.
    Comme il a été indiqué précédemment, l'organisation, par l'intermédiaire de ses comités régionaux, travaille en étroite collaboration avec l'OMS et l'Organisation panaméricaine de la santé. UN كما أشير سابقا، تعمل المنظمة بشكل وثيق من خلال لجانها الإقليمية مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    Ce processus est appuyé par le Ministère de la santé du Canada et par une assistance technique de l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS). UN وتدعم هذه العملية وزارةُ الصحة الكندية بتقديم المساعدة التقنية، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية بالتمويل.
    L'UNICEF participait également à une initiative de l'Organisation panaméricaine de la santé qui consistait à soumettre au test de dépistage du VIH toutes les jeunes filles enceintes pour prévenir la transmission néonatale du virus. UN وقال إن اليونيسيف تشارك أيضا في مبادرة لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية التي في إطارها يجري فحص كل فتاة حامل للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية لمنع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    Selon l'Organisation mondiale de la santé (OMS), un projet sanitaire élaboré par le Gouvernement du Royaume-Uni, avec l'assistance technique de l'Organisation panaméricaine de la santé, vise à rétablir à Montserrat les services de santé qui existaient avant l'éruption volcanique. UN 39 - أفادت منظمة الصحة العالمية بوجود مشروع في مجال الصحة وضعته حكومة المملكة المتحدة بمساعدة تقنية من منظمة الصحة الأمريكية يهدف إلى إعادة بناء المرافق الصحية في مونتسيرات لتعود الخدمات إلى ما كانت عليه قبل ثورة البركان.
    l'Organisation panaméricaine de la santé (PAHO/OMS) a fourni un appui pour le réseau de ciclovias (pistes cyclables) dans les Amériques, une initiative qui encourage les loisirs publics en réservant les rues aux cyclistes, joggeurs et promeneurs les dimanches et jours fériés. UN وقد قدمت منظمة الصحة في البلدان الأمريكية دعماً لإنشاء شبكة من الشوارع المخصصة للمشاة والدراجات في أنحاء الأمريكتين، وهي وسيلة استجمام جماهيرية تتيح إغلاق الشوارع أمام السيارات وفتحها لممارسة ركوب الدراجات والعدو والمشي في أيام الأحد أو أيام العطل.
    Nous prions l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) de poursuivre son action en faveur de l'exécution de ce plan et de tenir le quatrième Sommet au fait des progrès accomplis dans ce sens. UN ونطلب من منظمة الصحة للبلدان الامريكية مراصلة جهودها لدعم انشائه وتقديم تقرير إلى مؤتمر القمة السادس بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Un mémorandum d'accord entre l'Organisation panaméricaine de la santé et la CDERA officialise sa désignation en tant que conseiller de la CDERA pour la réaction en cas de catastrophe en matière de santé. UN وهناك مذكرة تفاهم بين منظمة الصحة لعموم أمريكا والوكالة الكاريبية تعينها رسميا في منصب مستشار الاستجابة الصحية في حالات الكوارث للوكالة الكاريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more