"l'organisation qui abritera le mécanisme" - Translation from French to Arabic

    • منظمة ﻹيواء اﻵلية
        
    • المنظمة التي ستؤوي اﻵلية
        
    Note du Secrétariat sur le choix de l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial UN مذكرة من اﻷمانة عن تعيين منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية
    Projet de décision présenté par le Président du Groupe de travail I, intitulé " Choix de l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial " UN مشروع مقرر مقدم من رئيس الفريق العامل اﻷول بعنوان " تحديد منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية "
    Choix de l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial UN تحديد منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية
    Choix de l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial UN تعيين منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية
    3. Prie le secrétariat permanent d'élaborer, en liaison avec l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial ainsi que les deux autres institutions coopérantes visées dans la décision 25/COP.1, un mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et l'organisme ou organisation approprié, pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa deuxième session; UN ٣- يطلـب إلى اﻷمانة الدائمة أن تقوم، بالتشاور مع المنظمة التي ستؤوي اﻵلية العالمية، ومع المؤسستين المتعاونتين اﻷخريتين المشار إليهما في المقرر ٥٢/م أ-١، بوضع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف والهيئة أو المنظمة ذات الصلة للنظر فيها وإقرارها في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف؛
    5. Prie en outre l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial et le secrétariat permanent de mettre sur pied des mécanismes de liaison et de coopération appropriés entre le secrétariat permanent et le Mécanisme mondial afin d'éviter les doubles emplois et de permettre une meilleure application de la Convention, compte tenu de leurs rôles respectifs à cet égard; UN ٥- يطلب كذلك إلى المنظمة التي ستؤوي اﻵلية العالمية وإلى اﻷمانة الدائمة أن تقوما بوضع الترتيبات المناسبة للاتصال والتعاون بين اﻷمانة الدائمة واﻵلية العالمية بغرض تفادي الازدواجية وتعزيز الفعالية في تنفيذ الاتفاقية وفقاً لدور كل منهما على صعيد التنفيذ؛
    A/AC.241/43 Note du Secrétariat sur le choix de l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial UN A/AC.241/43 ٢ مذكرة من اﻷمانة بشأن تعيين منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية
    A/AC.241/56 Choix de l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial UN A/AC.241/56 تعيين منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية
    A/AC.241/56 Choix de l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial UN A/AC.241/56 تعيين منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية
    A/AC.241/56 Choix de l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial UN A/AC.241/56 تعيين منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية
    La décision du Comité intergouvernemental de négociation intitulée " Choix de l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial " exige que soit présenté un état des incidences budgétaires du Mécanisme. UN يطلب القرار ٠١ للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن " تحديد منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية " تقديراً للمتضمنات المالية لميزانية اﻵلية العالمية.
    5. Au cours de sa dixième session, prévue pour janvier 1997, le Comité intergouvernemental de négociation devrait essayer de parvenir à un accord sur les fonctions du mécanisme mondial et identifier l'organisation qui abritera le Mécanisme et le secrétariat permanent. UN ٥ - وذكر أنه ينبغي للجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تحاول، خلال دورتها العاشرة التي ستنعقد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، التوصل إلى اتفاق بشأن وظائف اﻵلية العالمية وتعيين منظمة ﻹيواء اﻵلية واﻷمانة الدائمة.
    A/AC.241/WG.I(8)/L.4 Projet de décision présenté par le Vice-Président du Groupe de travail I, M. Erwin Ortíz-Gandarillas (Bolivie), intitulé " Choix de l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial " UN A/AC.241/WG.I(8)/L.4 ٢ مشروع مقرر مقدم من نائب رئيس الفريق العامل اﻷول، السيد إيروين أورتيس - غندارياس )بوليفيا( عنوانه " تعيين منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية "
    Le Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification, en particulier en Afrique, ayant examiné, à sa huitième session, le document A/AC.241/43 sur le choix de l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial (A/AC.241/43) : UN تعيين منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية، وقد نظرت في دورتها الثامنة في مذكرة اﻷمانة العامة المتعلقة بتعيين منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية )A/AC.241/43(:
    c) Choix de l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial : en application de la décision 8/5 du CIND, le Groupe sera saisi du document A/AC.241/56 UN )ج( تسمية منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية: وفقاً لمقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية ٨/٥، ستُعرض على الفريق الوثيقة A/AC.241/56 التي تتضمن:
    21. À la suite de déclarations faites par les Pays-Bas, la France, le Mexique, la Fédération de Russie et le Président du Groupe de travail I, le Comité a adopté un projet de décision intitulé " Choix de l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial " , tel qu'oralement révisé lors de son examen (voir appendice II, décision 9/6). UN ٢١ - عقب اﻹدلاء ببيانات من قبل كل من الاتحاد الروسي وفرنسا والمكسيك وهولندا ورئيس الفريق العامل اﻷول، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر عنوانه " تعيين منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية " بصيغته المنقحة شفويا أثناء المناقشة )انظر التذييل الثاني، المقرر ٩/٦(.
    Dans sa décision 24/COP.1, la Conférence a prié le secrétariat d'élaborer, en liaison avec l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial ainsi que les deux autres institutions coopérantes, un mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le FIDA, pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN وقد طُلب إلى اﻷمانة، في المقرر ٤٢/م أ-١، أن تقوم، بالتشاور مع المنظمة التي ستؤوي اﻵلية العالمية ومع المؤسستين المتعاونتين اﻷخريتين، بوضع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية للنظر فيها وإقرارها في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    4. Prie également le secrétariat permanent et l'organisation qui abritera le Mécanisme mondial de tenir dûment compte, pour élaborer, en liaison avec les deux autres institutions coopérantes, le mémorandum d'accord visé plus haut au paragraphe 3, du document ICCD/COP(1)/5 et des documents connexes, y compris du document ICCD/COP(1)/CRP.1, afin de régler, notamment, les points suivants : UN ٤- يطلب إلى اﻷمانة الدائمة أيضا وإلى المنظمة التي ستؤوي اﻵلية العالمية، أن يعمدا، بالتشاور مع المؤسستين المتعاونتين اﻷخريين، لدى وضع مذكرة التفاهم المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه، إلى إيلاء الاعتبار التام للوثيقة ICCD/COP(1)/5 والوثائق اﻷخرى ذات الصلة، بما في ذلك الوثيقة ICCD/COP(1)/CRP.1 لمعالجة، أمور منها ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more