"l'organisation terroriste hamas a" - Translation from French to Arabic

    • منظمة حماس الإرهابية
        
    l'organisation terroriste Hamas a revendiqué l'attentat. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية عن مسؤوليتها عن الانفجار.
    l'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de ces attaques. UN وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجمات التي شُنّت هذا اليوم.
    l'organisation terroriste Hamas a emboîté le pas au Hezbollah, ce qui a déclenché le conflit de Gaza. UN إن منظمة حماس الإرهابية تحذو عن كثب حذو حزب الله، مما نجم عن ذلك نشوب الصراع في غزة.
    l'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    l'organisation terroriste Hamas a également revendiqué ces attentats. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن كل هذه الهجمات أيضا.
    l'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cet attentat. UN وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم.
    l'organisation terroriste Hamas a revendiqué cet infâme attentat. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم الشنيع.
    l'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de l'attaque. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم.
    l'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cet acte et juré de continuer de s'attaquer à des civils israéliens. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الانفجار وأقسمت بأن تواصل مهاجمة المدنيين الإسرائيليين.
    l'organisation terroriste Hamas a également revendiqué la responsabilité de cet attentat. UN وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    l'organisation terroriste Hamas a immédiatement revendiqué cet attentat. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية فورا مسؤوليتها عن هذا الاعتداء الصاروخي القاتل.
    l'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم.
    l'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن ذلك الهجوم.
    Il y a deux jours à Gaza, l'organisation terroriste Hamas a organisé une manifestation qui a rassemblé 10 000 hommes armés, décidés à mener une guerre sainte contre Israël. UN ومنذ يومين نظمت منظمة حماس الإرهابية في غزة اجتماعا ضم 000 10 رجل مسلح كرسوا أنفسهم لشن حرب مقدسة على إسرائيل.
    Les terroristes s'étaient dispersés dans le village, tirant à l'aveuglette sur toute cible humaine qu'ils rencontraient. l'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque. UN وتفرق هؤلاء الإرهابيون في أرجاء البلدة وأطلقوا نيرانهم بصورة عشوائية باتجاه كل إنسان صادفوه0 وقد ادعت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    l'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque dans une déclaration diffusée sur le réseau de télévision par satellite du Hezbollah, AlManar, dont le siège est à Beyrouth. UN وادعت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم في بيان أذيع على شبكة المنار التلفزيونية الفضائية التابعة لحزب الله في بيروت.
    Le 26 septembre 2005, l'organisation terroriste Hamas a reconnu avoir tué Sasson Nuriel, un Israélien de 51 ans habitant le quartier de Pisgax Ze'ev, dans le nord de Jérusalem. UN ففي 26 أيلول/سبتمبر 2005، اعترفت منظمة حماس الإرهابية بأنها قتلت ساسون نورئييل، المواطن الإسرائيلي البالغ من العمل 51 عاما المقيم في ضاحية بسغات زئيف شمالي القدس.
    Par la suite, le porte-parole de l'organisation terroriste Hamas a qualifié cet attentat < < d'acte courageux > > et déclaré que tous les Palestiniens étaient unis dans la défense de leur territoire. UN وعلّق الناطق باسم منظمة حماس الإرهابية على الهجوم واصفا تفجير القنبلة بأنه " عمل شجاع " وقال إن جميع الفلسطينيين متكاتفون دفاعا عن أرضهم.
    Trois soldats israéliens - le caporal Ronald Berrer, âgé de 20 ans, le caporal Assaf Bitan, âgé de 19 ans et le sergent-chef Ya'akov Naim, âgé de 20 ans - ont été tués dans cette attaque, dont l'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité. UN قتل في الهجوم ثلاثة جنود إسرائيليين هم العريف رونالد بيرير، البالغ من العمر 20 سنة، والعريف أساف بيتان، وعمره 19 سنة، والرقيب أول يعكوف نيم، وعمره 20 سنة. وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم.
    Mais le coup de force sanglant dont s'est rendue coupable l'organisation terroriste Hamas a transformé Gaza en un avant-poste iranien de la terreur. En 10 ans, le Hamas y a procédé à plus de 13 000 tirs de roquette en direction des communautés israéliennes voisines, terrorisant un million de civils. UN وبدلا من ذلك، أدى الانقلاب الدموي الذي قامت به منظمة حماس الإرهابية إلى تحويل غزة إلى موقع أمامي إيراني للإرهاب، أطلقت منه حماس على مدى 10 سنوات أكثر من 000 13 قذيفة على المجتمعات المحلية الاسرائيلية المجاورة وأرهبت مليوناً من المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more