Les discussions se sont poursuivies sur le principal enjeu des pourparlers de Genève - à savoir l'engagement de la Géorgie de ne pas faire usage de la force à l'encontre de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie. | UN | واستمرت مناقشة المسألة الرئيسية لمناقشات جنيف، وهي التزام جورجيا بعدم استخدام القوة ضد أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا. |
En langage courant, cela doit vouloir dire qu'il s'engage à ne pas utiliser la force contre l'Ossétie du Sud. | UN | وهذا البيان، إذا صيغ بلغة واضحة، يعني بكل بساطة أن ساكشفيلي يعِد بعدم استعمال القوة ضد أوسيتيا الجنوبية. |
Pour sa part, l'Ossétie du Sud est prête à souscrire de tels engagements. | UN | أما أوسيتيا الجنوبية فهي مستعدة لأن تقدم هذه التعهدات. |
Je propose que la Fédération de Russie soit le garant de l'autonomie de l'Ossétie du Sud au sein de la Géorgie. | UN | وأقترح أن يضطلع الاتحاد الروسي بدور الضامن للحكم الذاتي لأوسيتيا الجنوبية داخل جورجيا. |
Il n'y a pas de territoires occupés dans la région : il y a deux nouveaux États indépendants, qui sont l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud. | UN | غير أنه لا توجد أية أراضي محتلة في المنطقة بل دولتان جديدتان مستقلتان هما أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
En langage courant, cela doit vouloir dire qu'il s'engage à ne pas utiliser la force contre l'Ossétie du Sud. | UN | وهذا البيان، إذا صيغ بلغة واضحة، يعني بكل بساطة أن ساكشفيلي يعِد بعدم استعمال القوة ضد أوسيتيا الجنوبية. |
Pour sa part, l'Ossétie du Sud est prête à souscrire de tels engagements. | UN | أما أوسيتيا الجنوبية فهي مستعدة لأن تقدم هذه التعهدات. |
La majorité des Géorgiens de souche ont quitté le territoire de l'Ossétie du Sud quelques jours avant le début de l'assaut des troupes géorgiennes. | UN | وقد غادرت غالبية الطائفة العرقية الجورجية أوسيتيا الجنوبية قبل بضعة أيام من الهجوم الذي شنته القوات الجورجية. |
Si nombre d'entre eux ont trouvé refuge en Fédération de Russie, certains se sont vus réduits à l'état de réfugiés ou de déplacés sur le territoire de l'Ossétie du Sud. | UN | ووجد معظم هؤلاء الناس ملاذا في الاتحاد الروسي، وأصبح بعضهم لاجئين أو مشردين في إقليم أوسيتيا الجنوبية. |
En outre, l'attaque géorgienne de l'été 2004 a entraîné une nouvelle vague de réfugiés fuyant l'Ossétie du Sud pour gagner la Russie. | UN | وارتبط تيار آخر من اللاجئين من أوسيتيا الجنوبية إلى إقليم الاتحاد الروسي بالهجوم الذي شنته جورجيا في صيف عام 2004. |
Actuellement, le nombre total de réfugiés ossètes et de leurs descendants est supérieur au nombre d'habitants de l'Ossétie du Sud. | UN | وبالفعل يتجاوز مجموع عدد اللاجئين الأوسيتيين وذريتهم عدد سكان أوسيتيا الجنوبية. |
Nous réintégrerons pacifiquement l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie pour que tous les citoyens de Géorgie puissent partager les fruits de notre succès. | UN | سنعيد إدماج أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا سلميا بحيث يمكن لكل مواطني جورجيا تقاسم ثمرات نجاحنا. |
Toute idée d'un précédent pour l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud serait donc à la fois incongrue et dangereuse. | UN | وأي تلميح لسابقة في أبخازيا وجنوب أوسيتيا من شأنه أن يكون غير ملائم ومتهورا. |
Élaboration d'un projet d'accord sur le statut de l'Ossétie du Sud. | UN | العمل نحو مشروع اتفاق بشأن مركز أوسيتيا الجنوبية. |
L'OSCE a fait une série de propositions pour résoudre la question de l'Ossétie du Sud. | UN | ووضعت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مجموعة من الاقتراحات لتسوية مسألة جنوب أوسيتيا. |
Le statut de l'Ossétie fait l'objet de pourparlers placés sous l'égide de l'OSCE. | UN | ويشكل مركز جنوب أوسيتيا موضوع محادثات ترعاها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Depuis 1992, les chiffres ne tiennent pas compte des données pour l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud . | UN | ولم تؤخذ في الحسبان البيانات المتعلقة بأبخازيا وجنوب أوسيتيا منذ عام ٢٩٩١. |
Même si l'Ossétie du Sud à déclaré son indépendance depuis les événements en question, il reste que de nombreux Ossètes du Sud possédaient des passeports russes au moment du conflit. | UN | وفي حين أن أوسيتيا الجنوبية قد أعلنت استقلالها منذ أن وقعت الأحداث، فإن الكثير من مواطني أوسيتيا الجنوبية كانوا يحملون جوازات سفر روسية عند نشوب النزاع. |
De même, le village de Perevi (district de Sachkhere) n'a jamais fait partie de la région de Tskhinvali et, comme le signale l'Union européenne, il est situé bien à l'ouest de la frontière administrative de l'Ossétie du Sud. | UN | وهذه هي حال قرية بيريفي الواقعة في مقاطعة ساشخيري، فهي لم تكن في أي وقت من الأوقات جزءا من منطقة تسخينفالي، وهي تقع، على غرار ما يشير إليه الاتحاد الأوروبي، غرب خط الحدود الإدارية لأوسيتيا الجنوبية. |
Malheureusement, la Géorgie a une forte population de personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays à cause du nettoyage ethnique qui s'est intensifié suite à l'occupation de l'Ossétie du Sud par la Russie en 2008. | UN | والمؤسف أن جورجيا لديها عدد كبير من السكان المشردين داخليا، نتيجة للتطهير العرقي الذي تفاقم مع الاحتلال الروسي لأوسيتيا الجنوبية في عام 2008. |
L'Abkhazie et l'Ossétie du Sud bénéficient également d'une assistance en matière de déminage. | UN | هذا، وتقدم المساعدة على إزالة الألغام في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
2. Le Coordonnateur réunit le groupe interinstitutions et lui demande d'approuver la stratégie géorgienne pour l'Ossétie du Sud. | UN | 2 - يدعو المنسق الفريق المشترك بين الوكالات إلى الانعقاد بغرض الاتفاق بشأن استراتيجية جورجيا الخاصة بأوسيتيا الجنوبية. |
La commission comptera trois membres géorgiens, trois de l'Ossétie et trois représentants de la communauté internationale. | UN | وستشكل اللجنة من ثلاثة أعضاء من الجانب الجورجي وثلاثة أعضاء من الجانب الأوسيتي وثلاثة ممثلين عن المجتمع الدولي. |
Le nouvel Etat indépendant a dû très rapidement faire face aux tentatives sécessionnistes de la région de l'Ossétie du Sud dont la population désirait, en majorité semble-t-il, faire partie de la Fédération de Russie. | UN | وتعين على الدولة المستقلة الجديدة أن تواجه بسرعة المحاولات الانفصالية لمنطقة اوسيتيا الجنوبية، التي كان يبدو أن معظم سكانها يرغبون في الاندماج في الاتحاد الروسي. |
Troisièmement, les efforts de la CSCE visant à encourager la stabilité en Géorgie et à régler la controverse portant sur l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie impliquent également une coopération avec les Nations Unies. | UN | ثالثا، تشمل جهود المؤتمر الرامية الى تعزيز الاستقرار في جورجيا، وتسوية الخلافات حول جنوب أوستيا وأبخازيا تعاونا أيضا مع اﻷمم المتحدة. |