"l'ouest et du centre" - Translation from French to Arabic

    • لغرب ووسط
        
    • غرب ووسط
        
    • غربي ووسط
        
    • الغربية والوسطى
        
    • والغرب ووسط
        
    • وغرب ووسط
        
    • في غرب أفريقيا ووسطها
        
    • لغرب أفريقيا ووسطها
        
    L'Organisation maritime de l'Afrique de l'Ouest et du Centre a modestement contribué à la coopération régionale. UN وقد اتخذت المنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا خطوات متواضعة لرعاية التعاون على المستوى الإقليمي.
    Deux nouveaux accords ont été signés depuis, l'un pour l'océan Indien, l'autre pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre. UN وعلاوة على ذلك، جرى التوقيع على اتفاقين، أحدهما للمحيط الهندي والآخر لغرب ووسط أفريقيا.
    Hervé Ludovic de Lys, Assistant exécutif du Directeur régional pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre (Abidjan) UN هيرفي لودوفيك دو ليس، المساعد التنفيذي للمدير الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا، أبيدجان
    Fonds d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre UN الصندوق الاستئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا
    L'évaluation et la gestion efficace de ces sources de pollution constituent la priorité dans la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre. UN وتتمثل الأولويات بالنسبة لمنطقة غرب ووسط أفريقيا في التقييم والإدارة الفعالة لمصادر التلوث تلك.
    Fonds d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre UN الصندوق الاستئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لمنطقة غربي ووسط افريقيا أنغولا
    Ndolamb Ngokwey, Directeur régional adjoint pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre (Abidjan) UN ندولامب نغوكوي، نائب المدير الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا، أبيدجان
    Hervé Ludovic de Lys, Assistant exécutif du Directeur régional pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre (Abidjan) UN هيرفي لودوفيك دو ليس، المساعد التنفيذي للمدير الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا، أبيدجان
    Ndolamb Ngokwey, Directeur régional adjoint pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre (Abidjan) UN ندولامب نغوكوي، نائب المدير الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا، أبيدجان
    Participation à la Conférence régionale de l'Afrique de l'Ouest et du Centre sur le processus d'élaboration. UN شاركت في المؤتمر اﻹقليمي لغرب ووسط أفريقيا المعني بعملية وضع التقارير التي تقدم إلى لجنة حقوق الطفل.
    Il a cité en exemple à cet égard l'examen à mi-parcours relatif à l'Afrique de l'Ouest et du Centre. UN وأشير إلى استعراض منتصف المدة لغرب ووسط أفريقيا كمثال يقتضى به.
    Réseau des platesformes nationales des ONG d'Afrique de l'Ouest et du Centre UN شبكة مناهج العمل الوطنية للمنظمات غير الحكومية لغرب ووسط أفريقيا
    Déclaration de Yamoussoukro sur le trafic et l'exploitation des enfants en Afrique de l'Ouest et du Centre UN إعلان ياموسوكرو بشأن الاتجار بالأطفال واستغلالهم في غرب ووسط أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale pour la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا
    Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre (1981) UN اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، 1981
    Le coton d'Afrique de l'Ouest et du Centre est l'exemple même d'une mondialisation déséquilibrée et injuste. UN والقطن الصادر من غرب ووسط أفريقيا خير مثال على العولمة المختلة المجحفة.
    Convention de 1981 relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre UN اتفاقية التعاون لحماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا لعام 1981
    En ce qui concerne l'héritage, la pratique traditionnelle du système de famille matrilinéaire dans les régions de l'Ouest et du Centre du Bhoutan permet aux filles d'hériter des terres, alors que dans le Sud, le système est généralement patrilinéaire. UN وفيما يتعلق بالإرث، تسمح الممارسة التقليدية لنظام الوراثة في غربي ووسط بوتان للإبنة بوراثة الأرض، أما في الجنوب فالنظام عادة أبوي.
    Lutte contre les stupéfiants en Afrique de l'Ouest et du Centre UN مكافحة المخدرات في أفريقيا الغربية والوسطى
    Organisation, à l'intention des dirigeants communautaires du sud, du nord, de l'est, de l'Ouest et du Centre du pays, de 5 ateliers de sensibilisation aux questions relatives à la problématique hommes-femmes durant le processus postélectoral UN عقد 5 حلقات عمل للتوعية بالمسائل المتصلة بالمنظور الجنساني في مرحلة ما بعد العملية الانتخابية تستهدف قادة المجتمعات المحلية، في الجنوب والشمال والشرق والغرب ووسط البلاد
    :: La première rencontre des parlementaires du Maghreb, de l'Afrique de l'Ouest et du Centre pour le Mouvement mondial en faveur des enfants; UN :: مؤتمر البرلمانيين للمغرب العربي وغرب ووسط أفريقيا من أجل حركة عالمية للأطفال؛
    C'est un sujet de préoccupation, en particulier en Afrique: en 2008, près de 90 % des saisies d'amphétamines non spécifiées ont en effet été enregistrées en Afrique de l'Ouest et du Centre. UN وهذه المسألة مثار قلق بوجه خاص في أفريقيا - ففي عام 2008 سجل زهاء 90 في المائة من مضبوطات الأمفيتامينات غير المحددة في غرب أفريقيا ووسطها.
    75. Le Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre fait partie de l'équipe de directeurs régionaux du GNUD établie à Dakar. UN 75- والمكتب الإقليمي التابع للمكتب لغرب أفريقيا ووسطها هو جزء من فريق المديرين الإقليميين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والذي أنشئ في داكار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more