"l'ouganda et le soudan" - Translation from French to Arabic

    • أوغندا والسودان
        
    • وأوغندا والسودان
        
    Communication concernant les relations entre l'Ouganda et le Soudan UN الفصل 38 - رسالتان تتصلان بالعلاقات بين أوغندا والسودان
    les relations entre l'Ouganda et le Soudan UN رسالتان تتصلان بالعلاقات بين أوغندا والسودان
    Déclaration du Premier Vice-Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères de la République de l'Ouganda, sur les relations entre l'Ouganda et le Soudan UN بيان من سعادة النائب الأول لرئيس الوزراء، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية أوغندا بشأن مناقشة العلاقات بين أوغندا والسودان
    Par conséquent, le Secrétariat devrait peut-être envisager des interventions pour des situations de détresse humanitaire que connaissent actuellement d'autres régions non évoquées dans le rapport, telles que le nord de l'Ouganda et le Soudan. UN ومن ثم، فقد يتعيّن على الأمانة العامة أن تتوخى الاضطلاع بتدخلات فيما يتصل بحالات الضوائق الإنسانية التي تلم بمناطق أخرى لم يرد ذكرها في التقرير، من قبيل شمال أوغندا والسودان.
    Des enquêtes ont commencé concernant la République démocratique du Congo, l'Ouganda et le Soudan. UN ولقد بدأت التحقيقات بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا والسودان.
    Le Gouvernement ougandais souhaite signaler au Conseil que les relations entre l'Ouganda et le Soudan ne se sont pas améliorées depuis cette date. UN وتود أوغندا أن توجه اهتمام المجلس إلى أن حالة العلاقات بين أوغندا والسودان لم تتحسن منذئذ.
    Tenant cependant compte des préoccupations développées à ce sujet, le Président en exercice a estimé qu'il ne verrait pas d'objections à ce que des consultations s'instaurent entre l'Ouganda et le Soudan pourvu qu'elles aboutissent à une solution qui satisfasse l'une et l'autre partie. UN وإذ أخذ الرئيس الحالي في اعتباره الشواغل التي تم الإعراب عنها في هذه المسألة، قد ارتأى أنه لا يمانع بأن تجري مشاورات بين أوغندا والسودان بشرط أن تؤدي إلى التوصل إلى حل مرض للجانبين.
    Les deux dirigeants ont signé cet accord aujourd'hui à la State House de Nairobi, à l'issue d'une journée de pourparlers au cours desquels ont été examinés les problèmes entre l'Ouganda et le Soudan et les solutions à y apporter. UN ووقع الزعيمان الاتفاق اليوم في قصر الدولة، بنيروبي، بعد يوم من المحادثات التي نوقشت فيها المشكلات القائمة بين أوغندا والسودان وحلولها الممكنة.
    Dans cet accord, l'Ouganda et le Soudan se sont engagés à renoncer à l'emploi de la force pour régler leurs différends et à prendre des mesures pour prévenir tout acte d'hostilité mutuelle. UN ووفقا للاتفاق، التزمت أوغندا والسودان بنبذ استعمال القوة كوسيلة لحل الخلافات، وباتخاذ خطوات للحيلولة دون اتخاذ أية إجراءات عدائية ضد بعضهما البعض.
    Communication concernant les relations entre l'Ouganda et le Soudan UN 29 - رسالة متصلة بالعلاقات بين أوغندا والسودان
    Ces entretiens d'Entebbe marquent la dernière en date d'une série d'initiatives prises par divers pays pour améliorer les relations entre l'Ouganda et le Soudan — comme on vient de le dire, des entretiens au plus haut niveau se sont déjà déroulés en Libye, au Malawi, en Afrique du Sud, en Autriche et, dernièrement, à Rome, et des réunions ministérielles ont eu lieu à Tripoli, Khartoum, New York et Téhéran. UN وكانت محادثات عنتيبي آخر حلقة في سلسلة المبادرات بشأن العلاقات بين أوغندا والسودان التي اتخذتها بلدان شتى. وأجريت محادثات على أعلى مستوى، في الجماهيرية العربية الليبية وملاوي وجنوب افريقيا والنمسا ومؤخرا في روما وعلى المستوى الوزاري في طرابلس والخرطوم ونيويورك وطهران.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-jointe une déclaration que le Gouvernement ougandais a publiée le 10 septembre 1996 concernant l'Accord relatif au règlement des différends et à la normalisation des relations entre l'Ouganda et le Soudan. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الذي أصدرته حكومة أوغندا في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن اتفاق تسوية المنازعات بين أوغندا والسودان وتطبيع العلاقات بينهما.
    iii) Renforcer la coopération entre les pays voisins, tels que l'Ouganda, le Rwanda, etc. l'Ouganda et le Soudan coopèrent dans la lutte contre la LRA au Soudan; UN ' 3` الخيار الثالث: التعاون بين البلدان المتجاورة، أوغندا ورواندا وغيرهما (تتعاون أوغندا والسودان وتنسق عملهما في مجال مطاردة جيش الرب للمقاومة في السودان)؛
    Les processus de dialogue formels entrepris dans le cadre de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité ont abouti à l'élaboration, par des parties au conflit de plans d'action concernant le recrutement et l'emploi d'enfants-soldats dans des lieux tels que la Côte d'Ivoire, l'Ouganda et le Soudan. UN وقد أدت عمليات الحوار الرسمي التي جرت في إطار قرار مجلس الأمن 1612 (2005) إلى قيام أطراف النزاع بإعداد خطط عمل للتصدي لتجنيد واستخدام الأطفال في أماكن مثل أوغندا والسودان وكوت ديفوار.
    Lettre datée du 11 septembre (S/1996/738), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Ouganda, transmettant le texte d'une déclaration que le Gouvernement ougandais avait publiée le 10 septembre 1996 concernant l'Accord relatif au règlement des différends et à la normalisation des relations entre l'Ouganda et le Soudan. UN رسالة مؤرخة ١١ أيلول/سبتمبر (S/1996/738) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أوغندا، تحيل نص بيان مؤرخ ١٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ صادر عن حكومة أوغندا بشأن الاتفاق المتعلق بتسوية الخلافات وتطبيع العلاقات بين أوغندا والسودان.
    Les chefs d'État de l'Autorité intergouvernementale pour le développement ont décidé d'élargir la composition du Comité technique de l'Autorité intergouvernementale pour le développement afin d'inclure l'Érythrée, l'Ouganda et le Soudan, en plus de Djibouti, de l'Éthiopie et du Kenya, et l'ont rebaptisé Comité de facilitation de l'Autorité intergouvernementale pour le développement. UN 5 - وقرر رؤساء دول إيغاد توسيع عضوية اللجنة التقنية التابعة لإيغاد بحيث تشمل إريتريا وأوغندا والسودان بالإضافة إلى إثيوبيا وجيبوتي وكينيا وإعادة تسميتها لجنة التيسير التابعة لإيغاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more