"l'ouham" - Translation from French to Arabic

    • أُوهام
        
    • أوهام
        
    • وأوهام
        
    • أوام
        
    Bien qu'elle se fût également emparée de la région de l'Ouham le 10 décembre 2012, la Séléka a renvoyé ses contingents à Sibut, la ville principale de la Kémo-Gribingui. UN ورغم أن الائتلاف كان قد احتل أيضاً منطقة أُوهام في 10 كانون الأول/ديسمبر 2012، فقد انسحب منها وتوجه إلى سيبوت، عاصمة منطقة كيمو - غريبينغي.
    a) Le 1er mai 2014, des hommes armés non identifiés qui seraient venus du Tchad ont attaqué la ville de Markounda (préfecture de l'Ouham). UN (أ) في 1 أيار/مايو 2014، قام مسلحون مجهولو الهوية، زُعم أنهم قدموا من تشاد، بمهاجمة بلدة ماركوندا (مقاطعة أُوهام).
    b) Le 10 juin 2014, des éléments censés appartenir à la Séléka ont attaqué les villages de Bodjomo et Boguila (préfecture de l'Ouham). UN (ب) في 10 حزيران/يونيه 2014، هاجم عناصر يُزعم أنهم من تحالف سيليكا قريتي بوديومو وبغويلا (مقاطعة أُوهام).
    Le même jour, à N'Zakoundou, située à environ 10 kilomètres de Banh, dans la région de l'Ouham Pende, une attaque menée par d'ex-membres de la Séléka, a fait 22 morts, dont 16 femmes et 6 hommes. UN وفي اليوم ذاته، أدّى هجوم لعناصر ائتلاف سيليكا السابق على بلدة نزاكوندو الواقعة على بعد 10 كيلومترات من بان في منطقة أوهام بندي، إلى قتل 22 شخصاً، 16 امرأة و 6 رجال.
    vi) Construction de deux palais de justice dans les zones de Nana Gribizi et de l'Ouham et des maisons d'arrêt des femmes séparées de celles des hommes, réhabilitation des palais de justice dans l'Ouham Pende et la Kemo; UN ' 6` بناء قصري العدالة في منطقتي نانا غريبيزي وأوهام وسجون للنساء منفصلة عن سجون الرجال، وإعادة تأهيل قصري العدالة الواقعين في أوهام بندِه وكيمو؛
    La situation dans les préfectures de l'Ouham et de la Nana Grébizi, en particulier à Batangafo et Kaga Bandoro, est demeurée tendue et fragile en raison des activités menées par des éléments antibalaka, des membres de l'ex-Séléka et d'autres groupes armés. UN ٨ - وظلت الأوضاع في مقاطعتي أُوهام ونانا - غريبيزي، وبخاصة في مدينتي بتنغافو وكاغا باندورو، متوترة وهشة بسبب أنشطة عناصر جماعة أنتي - بالاكا وتحالف سيليكا السابق والجماعات المسلحة الأخرى.
    Le 29 septembre, des éleveurs peuls armés auraient tué une femme et détruit des fermes du village de Bougourou, à 10 kilomètres de Batangafo, dans la préfecture de l'Ouham. UN وفي 29 أيلول/سبتمبر، أفادت التقارير بأن رعاة مسلحين من طائفة فولاني قتلوا امرأة ودمروا مزارع في قرية بوغورو، على بعد 10 كيلومترات من بتنغافو، مقاطعة أُوهام.
    Du fait de ces attaques récurrentes commises par des groupes armés non identifiés et des unités de l'ex-Séléka sous le commandement du général de brigade Mahamat Alkhatim, une zone tampon a été créée entre le Tchad et les préfectures centrafricaines de l'Ouham et de l'Ouham-Pendé. UN وهذه الاعتداءات المتكررة التي ترتكبها جماعات مسلحة مجهولة الهوية ووحدات من قوات سيليكا السابقة تحت قيادة العميد محمد الخاتم أدت إلى إنشاء منطقة عازلة بين تشاد ومقاطعتي أُوهام وأُوهام - بينديه في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Comme l'a expliqué un chef militaire anti-balaka au Groupe d'experts, Andilo a besoin de véhicules et de fonds pour maintenir une pression militaire sur la Séléka dans la préfecture de l'Ouham. UN وعلى نحو ما أوضحه قائد عسكري لحركة أنتي بالاكا للفريق، فإن أنديلو يحتاج للمركبات والأموال للحفاظ على الضغط العسكري على قوات سيليكا في مقاطعة أُوهام().
    Il comptait un millier de combattants environ, originaires d'une zone allant de Markounda (préfecture de l'Ouham) à Bang (préfecture de l'Ouham-Pendé), village frontalier du Tchad et du Cameroun. UN وكان لدى الجماعة في ذلك الحين حوالي 000 1 مقاتل، منحدرين من منطقة ممتدة من ماركوندا (مقاطعة أُوهام) إلى بانغ (أُوهام - بنديه)، وهي قرية على حدود تشاد والكاميرون.
    Sayo a déclaré que Révolution et justice s'était battu à plusieurs reprises en avril et mai 2014 contre des unités militaires de l'Armée nationale tchadienne dans la région de Markounda (préfecture de l'Ouham) (voir aussi plus haut par. 36 à 46), avant de procéder à un retrait tactique. UN ووفقا لسايو، فإن جماعة الثورة والعدالة قد واجهت عدة مرات في نيسان/أبريل - أيار/مايو وحدات عسكرية للجيش الوطني التشادي في منطقة ماركوندا (مقاطعة أُوهام) (انظر أيضا الفقرات 36-46 أعلاه).
    La situation reste tendue autour de la ville de Kabo, située au nord du pays dans la région de l'Ouham, où le FDPC est actif. UN 29 - ولا يزال الوضع الأمني يتسم بالتوتّر في ضواحي مدينة كابو (Kabo) الشمالية الواقعة في منطقة أُوهام التي تنشط فيها الجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le 21 octobre, des rebelles de l'APRD ont immobilisé un convoi de la MICOPAX à Paoua (préfecture de l'Ouham). UN وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، اعترض متمردون من الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية سبيل قافلة تابعة لبعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في باوا (مقاطعة أُوهام).
    Elle couvre par ses activités les préfectures de l'Ouham et de la Nana-Grébizi. UN وتشمل أنشطته إقليمي أوهام ونانا - غربيزي.
    Une autre attaque d'ex-membres de la Séléka, toujours le 5 février 2014, dans la localité de Dakol, également dans la région de l'Ouham Pende, a fait 3 morts, dont le directeur de l'école et 2 élèves. UN وشنّ عناصر ائتلاف سيليكا السابق هجوماً آخر في محلّة داكول، في منطقة أوهام بندي أيضاً، بتاريخ 5 شباط/فبراير 2014، أدّى إلى مصرع 3 أشخاص، بمن فيهم مدير المدرسة وتلميذان.
    Par ailleurs, on estime qu'une centaine d'enfants sont associés aux zaraguinas tchadiens présents dans la zone de la Nana-Gribizi et dans l'est de l'Ouham. UN وعلاوة على ذلك، يقدر أن ما يقرب من 100 طفل يرتبطون بأفراد الزاراغينا التشادية المتواجدين في نانا - غريبيزي ومناطق أوهام الشرقية.
    En matière alimentaire, le Programme alimentaire mondial a apporté son soutien aux populations des préfectures de l'Ouham, l'Ouham-Pendé, de la Nana-Grébizi et de la Kémo, au nord et au centre du pays. UN وفي مجال الأغذية، قدم برنامج الأغذية العالمي مساعدته لسكان أقاليم أوهام وأوهام - بِندي ونانا - غربيزي وكيمو في شمال البلد ووسطه.
    Elle a également organisé, du 31 août au 7 septembre 2004, une campagne de sensibilisation en faveur des populations de la préfecture de l'Ouham sur les droits de l'homme et la paix, en partenariat avec les organisations de jeunesse. UN 31 - كما نظم من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2004، حملة للتوعية لفائدة سكان إقليم أوهام بموضوع " حقوق الإنسان والسلام " ، وذلك بالاشتراك مع المنظمات الشبابية.
    D'autres initiatives ont été également lancées en vue d'améliorer l'accès aux services de santé, de renforcer la scolarisation et revitaliser la production agricole dans les cinq préfectures les plus affectées dans la partie nord du pays, et particulièrement dans les préfectures de l'Ouham, l'Ouham-Pendé, la Nana Grébizi et la Kémo, et qui constituent plus de 25 % de la population. UN وبدأ أيضا تنفيذ مبادرات أخرى بغرض تحسين فرص الحصول على الخدمات الصحية وتعزيز الالتحاق بالمدارس وتنشيط الإنتاج الزراعي في المقاطعات الخمس الأكثر تضررا في الجزء الشمالي من البلاد، ولا سيما مقاطعات أوهام وأوهام بندي، ونانا غريبيزي وكيمو، والتي تضم أكثر من 25 في المائة من مجموع السكان.
    Les préfectures de la Basse Kotto dans le sud-est et de l'Ouham Péndé dans le nord-ouest sont les plus peuplées avec des densités respectivement de 14,2 et 13,8 habitants au Km2. UN وتعد محافظتا كوتو السفلى في جنوب شرق البلد وأوهام بندي في الشمال الغربي، الأكثر سكاناً إذ تبلغ فيهما الكثافة السكانية 14.2 و13.8 نسمة لكل كلم مربع تباعا.
    Formation des femmes en droits humains dans l'Ouham Pende et Bamingui Bangoran UN تدريب النساء على حقوق الإنسان في مقاطعتي أوام - بينديه وبامينغي - بانغوران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more