"l'ozone sur" - Translation from French to Arabic

    • الأوزون عن
        
    • الأوزون بشأن
        
    Il est prévu que les Parties entendent un exposé des coprésidents de la neuvième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone sur les conclusions et recommandations de la réunion et en débattent. UN ومن المنتظر أن تستمع الأطراف إلى عرض من الرئيسين المشاركين للاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون عن نتائج وتوصيات الاجتماع وأن تناقشها.
    Il est prévu que les Parties examinent les résumés des rapports de l'Organisation météorologique mondiale et du Secrétariat de l'ozone sur les activités et l'état de ce Fonds. UN ومن المنتظر أن تنظر الأطراف في عروض موجزة عن التقارير تقدمها المنظمة الدولية للأرصاد الجوية وأمانة الأوزون عن الأنشطة وحالة ذلك الصندوق.
    Rapport du Secrétariat de l'ozone sur les mesures de réglementation, limites et dispositions en matière de communication des données actuellement en vigueur pour les substances à potentiel de réchauffement global élevé proposées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN تقرير أمانة الأوزون عن تدابير الرقابة الحالية والقيود ومتطلبات إبلاغ المعلومات بشأن المواد ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون
    Rapport de l'atelier du Secrétariat de l'ozone sur le Rapport spécial du Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat/Groupe de l'évaluation technique et économique UN تقرير حلقة عمل أمانة الأوزون عن التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    14. Informations fournies par le Secrétariat de l'ozone sur les dates des réunions des Parties et la possibilité d'organiser ces réunions immédiatement avant ou après celles du Comité exécutif UN 14- المعلومات التي قدمتها أمانة الأوزون بشأن توقيت الاجتماعات وجدوى تنظيم اجتماعات الأطراف بحيث تعقب مباشرة اجتماعات اللجنة التنفيذية
    4. Rapport du secrétariat de l'ozone sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne, et dispositions institutionnelles prises pour donner suite à la décision VI/2 de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne UN 4 - تقرير من أمانة الأوزون عن حالة الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة عن البحوث وعمليات المراقبة المنتظمة الوثيقة الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية ذات الصلة
    Elle a également exploité les données communiquées par le Secrétariat de l'ozone sur la consommation et la production de substances appauvrissant la couche d'ozone de tous les pays visés au paragraphe 1 de l'article 5 qui soumettront des demandes aux fins de financement, y compris les données les plus récentes pour les années 2003 et 2004. UN وقد استخدمت الفرقة كذلك البيانات التي أُبلغت لأمانة الأوزون عن استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لدى جميع البلدان العاملة بموجب المادة 5، الفقرة 1، التي ستقدم طلبات للحصول على التمويل، بما في ذلك أحدث التقارير للعام 2003 وبعضها لعام 2004.
    C. Rapport du Secrétariat de l'ozone sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne, et dispositions institutionnelles prises pour donner suite à la décision VI/2 de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne UN جيم - تقرير أمانة الأوزون عن الصندوق الاستئماني لتمويل الأنشطة المتعلقة بالبحوث والملاحظات المنهجية ذات الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية طبقاً للمقرر 6/2 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا
    Rapport de l'atelier du Secrétariat de l'ozone sur le Rapport spécial du GIEC/GETE Introduction UN تقرير حلقة عمل أمانة الأوزون عن التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ/فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    De plus, le Groupe de travail devrait prendre note du rapport du Secrétariat de l'ozone sur ses efforts tendant à développer la collaboration avec le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux en vue de faciliter une plus ample diffusion des informations sur les solutions de remplacement du bromure de méthyle pour la quarantaine. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن يحيط الفريق العامل علماً بتقرير أمانة الأوزون عن الجهود التي تبذلها في سبيل تعزيز مستوى التعاون مع أمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات من أجل تيسير زيادة توسيع نطاق نشر المعلومات عن بدائل بروميد الميثيل في استخدامات الحجر.
    d) Rapport du Secrétariat de l'ozone sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne, et dispositions institutionnelles prises pour donner suite à la décision VI/2 de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne (décision VI/2 de la Convention de Vienne) UN (د) تقرير أعدته أمانة الأوزون عن الصندوق الاستئماني لتمويل الأنشطة المتعلقة بالبحوث والرصد المنتظمة ذات الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية وفقاً للمقرر 6/2 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا (مقرر اتفاقية فيينا 6/2)
    Rapport du Secrétariat de l'ozone sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne, et dispositions institutionnelles prises pour donner suite à la décision VI/2 de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne. UN (د) تقرير أعدته أمانة الأوزون عن الصندوق الاستئماني لتمويل الأنشطة المتعلقة بالبحوث والرصد المنتظمة ذات الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية وفقاً للمقرر 6/2 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا.
    d) Rapport du Secrétariat de l'ozone sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne, et dispositions institutionnelles prises pour donner suite à la décision VI/2 de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne; UN (ج) تقرير أعدته أمانة الأوزون عن الصندوق الاستئماني لتمويل الأنشطة المتعلقة بالبحوث والرصد المنتظمة ذات الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية وفقاً للمقرر 6/2 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا؛
    < < décidé de continuer de coopérer avec le Secrétariat de l'ozone sur des questions de préoccupations communes, et de coordonner ces questions, en vue de définir et de promouvoir des activités qui favoriseraient et amélioreraient la cohérence entre les deux accords internationaux. UN " اتفقت على مواصلة التعاون والتنسيق مع أمانة الأوزون بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك بهدف تحديد وتعزيز الأنشطة التي تعود بالفائدة على الاتفاقين الدوليين وتعزز التنسيق بينهما.
    9. Note du Secrétariat de l'ozone sur les manifestations qui seront organisées à Vienne, en septembre 2005, pour célébrer le vingtième anniversaire de la Convention de Vienne parallèlement à la troisième session du Comité préparatoire chargé d'élaborer une Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (SAICM) UN 9- مذكرة من أمانة الأوزون بشأن فعاليات الاحتفال بالعيد العشرين لاتفاقية فيينا والجاري التخطيط له بحيث يتزامن مع الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لوضع نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (SAICM)، والمزمع عقدها في فيينا في أيلول/سبتمبر 2005

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more