"l'un des vice-présidents" - Translation from French to Arabic

    • أحد نواب الرئيس
        
    • أحد نائبي الرئيس
        
    • أحد نواب رئيس
        
    • أحد نوابه
        
    • أي من نواب الرئيس
        
    • نائبه عن
        
    • واحداً من نواب الرئيس
        
    • بين نواب الرئيس
        
    • لأحد نواب الرئيس
        
    À défaut, l'un des vice-présidents, après consultations entre eux, assume les fonctions de président à sa place. UN وفي حال عدم تسمية أحد، يتولى أحد نواب الرئيس مهام الرئيس، بعد التشاور فيما بينهم.
    Comme lors des sessions précédentes de la Commission, l'un des vice-présidents devrait également faire fonction de rapporteur. UN ومثلما كان عليه الحال في الدورات السابقة للجنة، سيتولى أحد نواب الرئيس أيضاً مهام المقرر.
    1. Si le Président s'absente pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer. UN ١ - اذا تعين على الرئيس التغيب عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمى أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    l'un des vice-présidents fera aussi fonction de rapporteur. UN وسيعمل أحد نائبي الرئيس كمقرر.
    1. Si le Président s'absente pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer. UN ١ - اذا تعين على الرئيس التغيب عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمى أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    Il a été entendu que l'un des vice-présidents ferait également fonction de rapporteur. UN كما تم التفاهم على أن يعمل أحد نواب الرئيس كمقرر أيضا.
    1. Si le Président s'absente pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer. UN ١ - إذا تعين على الرئيس التغيب عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    1. Si le Président s'absente pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer. UN ١ - إذا تعين على الرئيس التغيب عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    Si le Président est empêché d'assister à tout ou partie d'une séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer. UN إذا تعذر حضور الرئيس في إحدى الجلسات أو في أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    À défaut de quoi, l'un des vice-présidents le remplace. UN وإذا لم يتم مثل هذا التعيين، يتولى أحد نواب الرئيس مهام الرئيس.
    Comme lors des sessions précédentes de la Commission, l'un des vice-présidents fera également fonction de rapporteur. UN وكما جرت عليه العادة في الدورات السابقة للجنة، سيُعيّن أحد نواب الرئيس ليقوم أيضاً بمهام المقرر.
    Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président. Article 8 Absence du Président UN وإذا كان المنصب الذي شغر على هذا النحو هو منصب الرئيس، يقوم أعضاء المكتب الآخرون الذين يشكلون مكتب المؤتمر باختيار أحد نواب الرئيس لتولي مهام الرئيس بالنيابة إلى أن يتم انتخاب الرئيس الجديد.
    Le Président de la Réunion, ou en son absence, l'un des vice-présidents désigné par lui, exerce les fonctions de président du Bureau. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو أحد نواب الرئيس يسميه الرئيس في حالة غيابه.
    l'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur. UN ويسمى أيضا أحد نواب الرئيس بعد ذلك ليعمل مقررا.
    Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer. UN 1 - إذا اضطر الرئيس أن يتغيب عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها يعين أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    Conformément à l'article 19, les membres du Bureau sont rééligibles. l'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur. UN ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب.كما يعيّن بعد ذلك أحد نواب الرئيس ليقوم بدور المقرر.
    À cette même séance, l'un des vice-présidents se verra confier les fonctions de rapporteur. UN وفي الجلسة نفسها، سيُعيَّن أحد نواب الرئيس تُناط به مسؤوليات المقرر.
    Nous proposons que cette Première Commission approuve en termes généraux le principe de l'approche que nous venons d'exposer et que le Président, ou l'un des vice-présidents, entreprenne des consultations officieuses au cours de l'année prochaine, de façon à ce que nous puissions parvenir à un accord sur un projet consolidé pour la Première Commission de l'année prochaine. UN ونقترح أن تؤيد اللجنة اﻷولى النهج الذي اقترحناه توا، من حيث المبدأ، وأن يتولى الرئيس أو أحد نائبي الرئيس عقد مشاورات غير رسمية خلال العام المقبل حتى نتوصل إلى اتفاق بشأن خطة موحدة لدورة اللجنة اﻷولى في العام المقبل.
    La session a été ouverte par M. Guillermo Cano, l'un des vice-présidents du Comité à sa première session. UN وافتتح الدورة السيد غييرمو كانو، وهو أحد نواب رئيس اللجنة في دورتها اﻷولى.
    Si le Président doit s'absenter pendant tout ou partie d'une session, il demande à l'un des vice-présidents de le remplacer. UN إذا تغيب الرئيس عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها يسمى/تسمى أحد نوابه/نوابها ليقوم/لتقوم مقامه/مقامها.
    Si le président ou l'un des vice-présidents se trouve dans l'impossibilité de s'acquitter de ses fonctions ou cesse d'être le représentant d'un membre du Conseil, ou si l'État Membre de l'Organisation des Nations Unies dont il est le représentant cesse d'être membre du Conseil, il cesse d'exercer ses fonctions et un nouveau président ou un nouveau vice-président est élu pour la durée du mandat qui reste à courir. UN إذا لم يعد الرئيس أو أي من نواب الرئيس قادراً على أداء مهامه، أو إذا لم يعد ممثلاً لأحد أعضاء المجلس، أو إذا لم يعد عضو الأمم المتحدة الذي يمثله عضواً في المجلس، توقف عن شغل ذلك المنصب وانتُخب رئيس جديد أو نائب جديد للرئيس للمدة المتبقية.
    Si le Président ou l'un des vice-présidents de la Conférence doit s'absenter pendant une séance du Bureau, il peut désigner un membre de sa délégation pour siéger et voter à sa place. UN إذا تغيب رئيس المؤتمر أو نائبه عن احدى جلسات مكتب المؤتمر، يجوز له أن يعيﱢن عضوا من وفده ليشترك في أعمال المكتب ويصوت.
    1. Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer. UN 1- إذا وجد الرئيس ضرورة لتغيًّبه عن جلسة أو جزء من جلسة يعين واحداً من نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    Le Président de la Conférence, ou en son absence, l'un des vice-présidents désigné par lui, exerce les fonctions de président du Bureau. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    À cette même séance, l'un des vice-présidents sera désigné pour assumer les fonctions de rapporteur. UN وسوف تعهد بمسؤوليات المقرر لأحد نواب الرئيس في الجلسة ذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more