"l'une des opérations" - Translation from French to Arabic

    • أي من العمليات المذكورة
        
    • انتظار الإحالة إلى أي من العمليات
        
    • الناتجة عن أي من العمليات
        
    • العمليات لكانت ستوجه صوب العمليات
        
    • إحدى عمليات
        
    D13 Regroupement préalablement à l'une des opérations de la section A UN D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D14 Reconditionnement préalablement à l'une des opérations de la section A UN D14 إعادة التغليف قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D15 Stockage préalablement à l'une des opérations de la section A UN D15 التخزين في انتظار الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D15 Stockage préalablement à l'une des opérations de la section A UN D15 التخزين في انتظار الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    R11 Utilisation de matériaux résiduels obtenus à partir de l'une des opérations numérotées R1 à R10 UN R11 استخدامات المواد المتبقية الناتجة عن أي من العمليات المرقمة من 1R إلى 10R
    La section B est censée récapituler toutes ces opérations, concernant des matières qui sont considérées ou légalement définies comme déchets dangereux et qui auraient sinon subi l'une des opérations énoncées à la section A. UN يشمل الفرع باء جميع هذه العمليات فيما يتعلق بالمواد المعرّفة قانوناً بأنها مواد خطرة أو المعتبرة مواداً خطرة والتي لولا خضوعها لهذه العمليات لكانت ستوجه صوب العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    Nous avons examiné différents domaines possibles de participation et avons indiqué aux Nations Unies que nous étions d'accord sur le principe de fournir un hôpital de campagne avec tout le personnel nécessaire pour servir à l'une des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, éventuellement en Afrique. UN وقد بحثنا عددا من المجالات الممكنة للمشاركة، وأعلمنا اﻷمم المتحدة باستعدادنا من حيث المبدأ لﻹسهام بتقديم مستشفى ميداني مزود بكافة العاملين المطلوبين ليعمل ضمن إحدى عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة، ربما في افريقيا.
    D13 Regroupement préalablement à l'une des opérations de la section A UN D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D14 Reconditionnement préalablement à l'une des opérations de la section A UN D14 إعادة التغليف قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D13 Mélange ou regroupement préalablement à l'une des opérations de cette liste UN D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف
    D14 Reconditionnement préalablement à l'une des opérations de cette liste UN D14 إعادة التغليف قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف
    D15 Stockage préalablement à l'une des opérations de cette liste UN D15 التخزين في انتظار الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف
    D13 Regroupement préalablement à l'une des opérations de la section A, UN D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف؛
    D15 Stockage préalablement à l'une des opérations de la section A; UN D15 التخزين في انتظار الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف؛
    D15 Stockage préalablement à l'une des opérations de la section A; UN - D15 التخزين في انتظار الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف؛
    D15 Stockage préalablement à l'une des opérations de la section A; UN D15 التخزين في انتظار الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف؛
    R11 Utilisation de matériaux résiduels obtenus à partir de l'une des opérations numérotées R1 à R10 UN R11 استخدامات المواد المتبقية الناتجة عن أي من العمليات المرقمة من 1R إلى 10R
    La section B est censée récapituler toutes ces opérations, concernant des matières qui sont considérées ou légalement définies comme déchets dangereux et qui auraient sinon subi l'une des opérations énoncées à la section A. UN يشمل الفرع باء جميع هذه العمليات فيما يتعلق بالمواد المعرّفة قانوناً بأنها مواد خطرة أو المعتبرة مواداً خطرة والتي لولا خضوعها لهذه العمليات لكانت ستوجه صوب العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    Vu l'urgence de la situation et étant donné qu'il faut un certain temps pour constituer des forces des Nations Unies, un effectif maximum de 250 militaires pourrait, à titre provisoire, être temporairement réaffecté à l'unité de gardes à partir de l'une des opérations de maintien de la paix de l'Organisation. UN وبالنظر إلى حالة الاستعجال، وحيث إن إنشاء قوة تابعة للأمم المتحدة سيستغرق بعض الوقت، يمكن اتخاذ تدبير مؤقت يقضي بنقل 250 من الأفراد العسكريين مؤقتاً إلى وحدة الحراسة من إحدى عمليات حفظ السلام التابعة للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more