"l'une quelconque de ces infractions" - Translation from French to Arabic

    • أي جرم من هذا القبيل
        
    • أي من تلك الجرائم في حالة ارتكابها
        
    • أي من هذه الجرائم
        
    2. Un État partie peut également établir sa compétence sur l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants : UN ٢ - يجوز للدولة الطرف أيضا أن تفرض ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية:
    2. Un État partie peut également établir sa compétence sur l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants : UN " ٢ - يجوز للدولة الطرف أيضا أن تفرض ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية:
    2. Sous réserve de l'article 4 de la présente Convention, un État Partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants : UN 2- رهنا بأحكام المادة 4 من هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تؤكد أيضا سريان ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية:
    2. Un État partie peut également établir sa compétence aux fins de connaître de l'une quelconque de ces infractions : UN ٢ - للدولة الطرف أن تقرر أيضا ولايتها على أي من تلك الجرائم في حالة ارتكابها:
    2. Un État Partie peut également établir sa compétence aux fins de connaître de l'une quelconque de ces infractions : UN ٢ - للدولة الطرف أن تقيم أيضا ولايتها على أي من تلك الجرائم في حالة ارتكابها:
    2. Un État partie peut également établir sa compétence aux fins de connaître l'une quelconque de ces infractions : UN " ٢ - للدولة الطرف أيضا أن تقرر ولايتها على أي من هذه الجرائم في حالة ارتكابها:
    2. Sous réserve de l'article 4 de la présente Convention, un État Partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: UN 2- رهنا بأحكام المادة 4 من هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تُخضع أيضا أي جرم من هذا القبيل لولايتها القضائية في الحالات التالية:
    2. Sous réserve de l'article 4 de la présente Convention, un État Partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: UN 2- رهنا بأحكام المادة 4 من هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تؤكد أيضا سريان ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية:
    2. Sous réserve de l'article 4 de la présente Convention, un État Partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: UN 2- رهنا بأحكام المادة 4 من هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تؤكد أيضا سريان ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية:
    2. Sous réserve de l'article 4 de la présente Convention, un État Partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants : UN 2- رهنا بأحكام المادة 4 من هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تُخضع أيضا أي جرم من هذا القبيل لولايتها القضائية في الحالات التالية:
    2. Sous réserve de l'article [...] [Protection de la souveraineté] de la présente Convention, un État Partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: UN 2- رهنا بأحكام المادة [...] [صون السيادة] من هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تؤكد أيضا سريان ولايتها على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية:
    2. Sous réserve de l'article [...] [Protection de la souveraineté] de la présente Convention, un État Partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: UN 2- رهنا بأحكام المادة [...] [صون السيادة] من هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تُخضع أيضا أي جرم من هذا القبيل لولايتها القضائية في الحالات التالية:
    2. Sous réserve de l'article [...] [Protection de la souveraineté] de la présente Convention, un État Partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: UN 2- رهنا بأحكام المادة [...] [صون السيادة] من هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تُخضع أيضا أي جرم من هذا القبيل لولايتها القضائية في الحالات التالية:
    2. Sous réserve de l'article [...] [Protection de la souveraineté] de la présente Convention, un État Partie peut également établir sa compétence à l'égard de l'une quelconque de ces infractions dans les cas suivants: UN 2- رهنا بأحكام المادة [...] [صون السيادة] من هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تؤكد أيضا سريان ولايتها على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية:
    2. Un Etat partie peut également établir sa compétence aux fins de connaître de l'une quelconque de ces infractions : UN ٢ - للدولة الطرف أن تقيم أيضا ولايتها على أي من تلك الجرائم في حالة ارتكابها:
    2. Un État partie peut également établir sa compétence aux fins de connaître de l'une quelconque de ces infractions dans les cas où : UN ٢ - للدولة المتعاقدة أن تقيم أيضا ولايتها على أي من تلك الجرائم في حالة ارتكابها:
    2. Un État Partie peut également établir sa compétence aux fins de connaître de l'une quelconque de ces infractions : UN ٢ - للدولة الطرف أن تقيم أيضا ولايتها على أي من تلك الجرائم في حالة ارتكابها:
    2. Un État partie peut également établir sa compétence aux fins de connaître de l'une quelconque de ces infractions lorsque la victime est un ressortissant de cet État. UN " ٢ - كذلك يجوز للدولة الطرف أن تقرر ولايتها على أي من هذه الجرائم إذا كان الضحية أحد رعايا تلك الدولة.
    2. Tout État partie veille aussi à ce que toute tentative ayant pour objet de commettre l'une quelconque de ces infractions ou d'y participer soit interdite. UN 2- كما تكفل كل دولة طرف منع أي محاولات ترمي إلى ارتكاب أي من هذه الجرائم والمشاركة فيها.
    Il en est de même d'une tentative de commettre l'une quelconque de ces infractions et de tout acte commis par n'importe quelle personne qui constitue une participation à de telles infractions [ou les facilite délibérément]. UN وينطبق نفس الشيء على محاولة ارتكاب أي من هذه الجرائم وعلى أي فعل يقوم به أي شخص يشكل مشاركة في هذه الجرائم أو ]تسهيلاً معلوماً لها[.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more