Nom du site d'alunissage accepté par l'Union astronomique internationale: | UN | اسم نقطة الهبوط الذي وافق عليه الاتحاد الفلكي الدولي: |
Document d'information de l'Union astronomique internationale sur les activités publicitaires dans l'espace susceptibles de gêner la recherche astronomique | UN | ورقة معلومات خلفية من اعداد الاتحاد الفلكي الدولي عن الأنشطة الدعائية الفضائية الاقتحامية والبحوث الفلكية |
À ce propos, l'orateur note avec satisfaction que le Nigéria est devenu membre de l'Union astronomique internationale. | UN | وقال إنه يسره في هذا الصدد أن يعلن أن نيجيريا أصبحت عضوا في الاتحاد الفلكي الدولي. |
Activités du Centre des planètes mineures de l'Union astronomique internationale | UN | أنشطة مركز الكواكب الصغيرة التابع للاتحاد الفلكي الدولي |
Activités du Centre des planètes mineures de l'Union astronomique internationale | UN | أنشطة مركز الكواكب الصغيرة التابع للاتحاد الفلكي الدولي |
31. l'Union astronomique internationale (UAI) est une organisation mondiale d'astronomes professionnels qui compte 11 000 membres de 70 États membres. | UN | 31- أمَّا الاتحاد الفلكي الدولي فهو منظمة عالمية من الفلكيين المهنيين تضمُّ 000 11 عضو من 70 دولةً عضواً. |
l'Union astronomique internationale considère depuis longtemps la présence des débris spatiaux comme une grave menace pour l'environnement spatial et l'avenir de l'astronomie d'observation. | UN | يرى الاتحاد الفلكي الدولي منذ وقت طويل أن تسارع التداخل من جانب الحطام الفضائي يشكل خطرا جسيما على البيئة الفضائية وعلى مستقبل الأنشطة الفلكية الرصدية. |
Le Centre des planètes mineures est géré par le Smithsonian Astrophysical Observatory, à Cambridge dans le Massachusetts, sous les auspices de la Division III de l'Union astronomique internationale (UAI). | UN | ويعمل مركز الكواكب الصغيرة في مرصد سميثسونيان للفيزياء الفلكية في كامبريدج، ماساتشوستس، تحت رعاية الشعبة الثالثة في الاتحاد الفلكي الدولي. |
l'Union astronomique internationale (UAI) et le CEOS, par le biais de son Groupe de travail sur l'éducation, la formation et le renforcement des capacités, ont aidé l'Équipe sur le renforcement des capacités à formuler ses recommandations. | UN | وقدّم الاتحاد الفلكي الدولي واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، من خلال فريقها العامل المعني بالتعليم والتدريب، المساعدة إلى فريق العمل المعني ببناء القدرات في صوغ توصياته. |
823. La bibliothèque de l'Institut a continué de recevoir diverses revues astronomiques étrangères dans le cadre d'un accord avec l'Union astronomique internationale. | UN | 823- واستمرت مكتبة المعهد في تلقي مختلف الدوريات الفلكية الأجنبية بموجب اتفاق مع الاتحاد الفلكي الدولي. |
Notant que l'Union astronomique internationale appuie cette initiative depuis 2003 et qu'elle s'emploiera à lui donner le plus grand retentissement, | UN | وإذ تلاحظ أن الاتحاد الفلكي الدولي ما برح يؤيد هذه المبادرة منذ عام 2003، وأنه يعتزم العمل على أن يكون لهذا المشروع أثر على أوسع نطاق ممكن، |
Les résultats de ces études seront publiés dans les Actes du symposium de l'Union astronomique internationale, organisé à Prague en août 2006 sur le sujet " Binary Stars as Critical Tools and Tests in Contemporary Astrophysics " . | UN | وسوف تُنشر نتائج هاتين الدراستين في التقرير عن وقائع ندوة الاتحاد الفلكي الدولي حول استخدام النجوم الثنائية كأدوات واختبارات حاسمة في الفيزياء الفلكية المعاصرة، التي عُقدت في براغ في آب/أغسطس 2006. |
Les résultats de ces études seront publiés dans les actes du Congrès de l'Union astronomique internationale (UAI) sur les astéroïdes binaires comme outils et tests en astrophysique contemporaine, qui s'est tenu à Prague en août 2006. | UN | وسوف تُنشر نتائج هاتين الدراستين في التقرير عن وقائع ندوة الاتحاد الفلكي الدولي حول استخدام النجوم الثنائية كأدوات واختبارات حاسمة في الفيزياء الفلكية المعاصرة، التي عُقدت في براغ في آب/أغسطس 2006. |
La proposition initiale, faite en 2002 par l'Union astronomique internationale (UAI), consistait à former un groupe de travail pour examiner le problème des objets géocroiseurs non seulement d'un point de vue astronomique, mais aussi sous l'angle de différentes disciplines scientifiques et sociales. | UN | وكان الاقتراح الأصلي، المقدم من الاتحاد الفلكي الدولي في عام 2002، يدعو إلى تكوين فريق عامل لدراسة مشكلة الأجسام القريبة من الأرض، لا من منظور فلكي فحسب بل ومن وجهة نظر مختلف التخصصات في الميدانين العلمي والاجتماعي. |
Notant que l'Union astronomique internationale appuie cette initiative depuis 2003 et qu'elle s'emploiera à lui donner le plus grand retentissement, | UN | " وإذ تشير إلى أن الاتحاد الفلكي الدولي يؤيد هذه المبادرة منذ عام 2003، وأنه يعتزم العمل على أن يترك هذا المشروع أوسع الأثر، |
Vingt-huitième Assemblée générale de l'Union astronomique internationale | UN | الجمعية العامة الثامنة والعشرون للاتحاد الفلكي الدولي |
Activités du Centre des planètes mineures de l'Union astronomique internationale | UN | أنشطة مركز الكواكب الصغيرة التابع للاتحاد الفلكي الدولي |
La première Assemblée générale de l'Union astronomique internationale à se tenir à Prague remonte à 1967, et c'est son succès qui a conduit à choisir à nouveau ce lieu pour la réunion de 2006. | UN | وكانت الدورة الأولى للجمعية العامة للاتحاد الفلكي الدولي قد عُقدت في براغ أيضا في عام 1967، وأدّى نجاحها حينذاك إلى اختيار هذه المدينة مكاناً لعقد اجتماعها في عام 2006. |
Le personnel du Centre siège dans divers comités et commissions du Congrès des États-Unis, de la NASA et de l'Union astronomique internationale, lorsque c'est nécessaire, pour aider à faire avancer les connaissances sur les objets géocroiseurs. | UN | ويقوم العاملون في المركز بمهام في إطار أفرقة ولجان متنوعة تابعة للاتحاد الفلكي الدولي وناسا وكونغرس الولايات المتحدة، حسب الاقتضاء، للمساعدة في تقدّم علم الأجسام القريبة من الأرض. |
Une étude a été réalisée sur la comète P73/Schwassmann-Wachmann 3, sur la base de 27 images directes du fragment C prises à l'aide du télescope Isaac Newton à l'Observatoire de Roque de Los Muchachos sur l'île de La Palma (Espagne), et des observations visuelles des fragments réalisées par le Bureau central des télégrammes astronomiques de l'Union astronomique internationale (UAI). | UN | وأُجريت دراسة عن النجم المذنَّب P73/Schwassmann-Wachmann 3 استنادا إلى 27 صورة مباشرة للشريحة C التُقطت بمقراب إسحق نيوتون في مرصد روكيه دي لوس موتشاتشوس الفلكي على جزيرة لا بالما في إسبانيا، وعمليات رصد بصرية للشرائح قام بها المكتب المركزي للبرقيات الفلكية التابع للاتحاد الفلكي الدولي. |
26. Les participants à l'Atelier ONU/Équateur concernant l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale ont pris note des conclusions d'une réunion du groupe de l'Initiative de l'observatoire du Sinaï qui s'est tenue pendant l'Assemblée générale de l'Union astronomique internationale à Beijing en 2012. | UN | 26- أحاط المشاركون في حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإكوادور حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء علما بنتائج اجتماع عقده فريق مبادرة مرصد سيناء خلال الجمعية العامة للاتحاد الفلكي الدولي في بيجين في عام 2012. |