"l'union internationale des architectes" - Translation from French to Arabic

    • الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين
        
    Le représentant de l'Union internationale des architectes a également fait une déclaration. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين.
    Les membres de l'Union internationale des architectes sont des organisations professionnelles nationales représentant les architectes dans chaque pays membre — une seule par pays. UN وأعضاء الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين منظمات مهنية وطنية تمثل المهندسين المعماريين في كل بلد عضو - منظمة لكل بلد.
    20. Les prescriptions minimales relatives aux qualifications des architectes et des ingénieurs adoptées par l'Union internationale des architectes et d'autres associations et organismes professionnels internationaux peuvent stimuler les travaux de l'OMC en matière de reconnaissance mutuelle des qualifications. UN 20- ويمكن أن يفيد الحد الأدنى لشروط تأهل المهندسين المعماريين والمهندسين، الذي اعتمده الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين وغيره من الرابطات والهيئات المهنية الدولية، في تشجيع العمل داخل منظمة التجارة العالمية في مجال الاعتراف المتبادل بالمؤهلات.
    1996 : De nombreux représentants de l'Académie ont pris part au congrès/forum de l'Union internationale des architectes sur l'éducation en matière d'architecture, qui s'est tenu à Barcelone. UN عام ١٩٩٦: شارك ممثلون عديدون لﻷكاديمية في مؤتمر الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين/ منتدى بشأن تعليم الهندسة المعمارية في برشلونة.
    " Interarch'97 " a été extrêmement bien accueillie et le Président de la Bulgarie, le Secrétaire général de l'UNESCO, et le Président et le Secrétaire général de l'Union internationale des architectes, parmi d'autres, y ont fait des déclarations. UN وقد لقي اجتماع " الدولي للهندسة المعمارية ٩٧ " تقديراً كبيراً من جانب رئيس جمهورية بلغاريا والمدير العام لليونسكو ورئيس الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين وأمينه العام، من بين آخرين.
    Les droits au logement ont occupé une place de choix dans le cadre de plusieurs conférences et forums importants, notamment un dialogue sur les droits au logement organisé conjointement avec l'Union internationale des architectes à Istanbul en juillet 2005 à l'occasion du vingt-deuxième Congrès mondial d'architecture. UN 71 - برزت حقوق الإسكان بشكل كبير في العديد من المؤتمرات والمنتديات الرئيسية، بما في ذلك حوار بشأن حقوق الإسكان اشترك في تنظيمه الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين في اسطنبول في تموز/يوليه 2005 أثناء الدورة العشرين للمؤتمر العالمي للمهندسين المعماريين التابع للاتحاد.
    La collaboration avec l'Union internationale des architectes et l'Union des architectes d'Afrique a également évolué et ONU-Habitat a conclu un mémorandum d'accord avec l'Union des architectes d'Afrique pour une collaboration dans le cadre de la Campagne urbaine mondiale. UN وتطوَّر أيضاً التعاون مع الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين والاتحاد الأفريقي للمهندسين المعماريين، كما وقع الموئل مذكرة تفاهم مع الاتحاد الأفريقي للمهندسين المعماريين بشأن التعاون في مجال الحملة الحضرية العالمية.
    11. Les experts ont proposé que les critères multilatéraux pour la pratique des architectes soient fondés sur les prescriptions minimales relatives aux qualifications des architectes et des ingénieurs, adoptées par l'Union internationale des architectes. UN 11- واقترح الخبراء أنه يمكن أن تستند المعايير المتفق عليها لممارسة مهنة المهندس المعماري الى الحد الأدنى من اشتراطات مؤهلات المهندسين المعماريين والمهندسين من ذوي التخصصات الأخرى، التي اعتمدها الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين.
    Le Forum des professionnels d'Habitat et ses membres, parmi lesquels l'Union internationale des architectes, la Fédération internationale des géomètres et l'Association internationale des urbanistes ont beaucoup contribué à la phase préparatoire du lancement de la Campagne urbaine mondiale. UN 30 - اضطلع منتدى الموئل للفنيين وأعضاؤه المؤسسون، بما في ذلك الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين والاتحاد الدولي للمساحين والجمعية الدولية لمخططي المدن والأقاليم، بدور نشيط جدا في المرحلة التحضيرية لإطلاق الحملة الحضرية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more