l'Université catholique compte à l'heure actuelle 67 % de femmes, dont 65, 2 % sur le territoire. | UN | وتبلغ النسبة الإجمالية للمقيدات في الجامعة الكاثوليكية حاليا 67 في المائة، منهن 65.2 في المائة داخل البلد. |
1989 Diplôme d'avocat de l'Université catholique de Córdoba (Argentine) | UN | 1989 محامية. تخرجت من الجامعة الكاثوليكية في كوردوبا، الأرجنتين |
Dans le privé, de nouvelles écoles de formation ont été créées tout comme l'Université catholique de l'Afrique de l'Ouest (UCAO). | UN | وتسنى في القطاع الخاص إنشاء مدارس تدريب جديدة، وكذلك الجامعة الكاثوليكية لغرب أفريقيا. |
Professeur titulaire de chaire à la Faculté de droit de l'Université catholique de Buenos Aires. | UN | أستاذ كرسي في كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية في بوينس آيرس. |
Enseignant en droit pénal à l'Université catholique de Madagascar | UN | أستاذ قانون العقوبات بالجامعة الكاثوليكية في مدغشقر |
Ancien professeur à l'Université nationale de Buenos Aires, l'Université d'El Salvador et l'Université catholique de Córdoba. | UN | أستاذ سابق بجامعة بوينس آيرس الوطنية، وجامعة السلفادور، والجامعة الكاثوليكية في قرطبة. |
M. Jean d'Aspremont, professeur associé à l'Université d'Amsterdam et chargé de cours invité à l'Université catholique de Louvain, conseil | UN | السيد جان داسبرمونت، أستاذ مشارك في جامعة أمستردام، أستاذ زائر مكلف بالتدريس في الجامعة الكاثوليكية في لوفان، مستشار؛ |
Diplômé de la faculté de droit de l'Université catholique de Rio de Janeiro en 1966 | UN | حصل على بكالوريوس في القانون من الجامعة الكاثوليكية لريو دي جانيرو، في عام 1966 |
Professeur associé à l'Université catholique d'Afrique centrale. | UN | أستاذ مشارك في الجامعة الكاثوليكية لوسط أفريقيا. |
Il est également professeur invité à l'Université catholique de Louvain. | UN | وهو أيضا أستاذ زائر في الجامعة الكاثوليكية في لوفان. |
Licence en sciences politiques et sociales et en diplomatie de l'Université catholique de Cordoba | UN | الدرجات الجامعية إجازة في العلوم السياسية والاجتماعية والدبلوماسية الجامعة الكاثوليكية في قرطبة |
Études de droit à l'Institut des droits de l'homme de Lyon (IDHL), en partenariat avec l'Université catholique de l'Afrique centrale (UCAC) | UN | دراسات في الحقوق في معهد حقوق الإنسان في ليون في إطار الشراكة مع الجامعة الكاثوليكية لأفريقيا الوسطى |
Mision Rescate Peru: le bureau péruvien de PCI est désormais fermement installé à l'Université catholique de Lima. | UN | مهمة الإنقاذ في بيرو: استقر الآن المكتب الميداني للمنظمة الدولية لطفل السلام في بيرو في الجامعة الكاثوليكية في ليما. |
Diplômé en droit de l'Université catholique du Portugal (1989) | UN | حاصل على شهادة في الحقوق، الجامعة الكاثوليكية البرتغالية، لشبونة، 1989. |
1989 Diplôme d'avocate de l'Université catholique de Córdoba (Argentine). | UN | 1989 محامية. تخرجت من الجامعة الكاثوليكية في قرطبة، الأرجنتين. |
Bachelier en droit de l'Université catholique de Rio de Janeiro. | UN | حاصــل على بكالوريس في الحقوق من الجامعة الكاثوليكية في ريو دي جانيرو؛ |
Conférencière à l'Université catholique, cycle Pape Jean XXIII | UN | أستاذة محاضرة في كرسي البابا يوحنا الثالث والعشرين بالجامعة الكاثوليكية |
1966-1968 Institut d'études sociales (IES) de l'Université catholique de Paris | UN | من 1966 إلى 1968 معهد الدراسات الاجتماعية بالجامعة الكاثوليكية بباريس. |
Professeur à la faculté de droit de l'Université catholique de Buenos Aires. | UN | أستاذ في كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية في بوينس أيرس. |
:: Elle accueille des stagiaires de l'Université nationale et de l'Université catholique de Buenos Aires qui travaillent sur la question des droits de l'homme; | UN | :: استقبال متدربين داخليين للعمل في مجال حقوق الإنسان تحيلهم إليها الجامعة الوطنية والجامعة الكاثوليكية لبوينس آيرس. |
Maîtrise en psychologie de l'éducation de l'Université catholique de São Paulo (1973) | UN | ماجستير في سيكولوجية التعليم، الجامعة البابوية الكاثوليكية في سان باولو، 1973 |