"l'université des indes occidentales" - Translation from French to Arabic

    • جامعة جزر الهند الغربية
        
    • جامعة وست إنديز
        
    • جامعة الهند الغربية
        
    • لجامعة جزر الهند الغربية
        
    • في جامعة ويست إنديز
        
    • بجامعة وست إنديز
        
    • وجامعة جزر الهند الغربية
        
    • وجامعة وست إنديز
        
    l'Université des Indes occidentales assure maintenant la formation de chercheurs et d'ingénieurs, mais le potentiel scientifique et technique des Caraïbes reste encore bien inférieur à celui des pays développés. UN وقال إن جامعة جزر الهند الغربية تكفل اﻵن تدريب الباحثين والمهندسين، ولكن الامكانيات العلمية والتقنية للبلدان الكاريبية لا تزال حتى اﻵن دون مستوى امكانيات البلدان المتقدمة النمو.
    Il fallait s'assurer du concours des instituts de formation, comme l'Université des Indes occidentales et l'Université du Pacifique Sud. UN ويتعين تقديم الدعم لمؤسسات التدريب، مثل جامعة جزر الهند الغربية وجامعة جنوب المحيط الهادئ.
    Un sixième groupe de recherche sera bientôt constitué dans les Caraïbes et basé à l'Université des Indes occidentales. UN وستنشأ في منطقة البحر الكاريبي مجموعة سادسة يجري إعدادها حاليا، وستتخذ من جامعة جزر الهند الغربية مقرا لها.
    Il y a plusieurs institutions fournissant un enseignement d'ordre tertiaire dans l'ensemble du pays, notamment l'Université des Indes occidentales, qui est située sur le campus St. UN وهناك عدد من المؤسسات تقدم التعليم من المستوى الثالث في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك جامعة وست إنديز التي توجد في سانت أوغاستين في ترينيداد.
    En ce qui concerne les coûts, tous les programmes à l'Université des Indes occidentales entraînent un certain coût pour les étudiants à l'exception d'un diplôme d'enseignement et d'un baccalauréat en enseignement. UN وفيما يتعلق بالتكلفة، فإن جميع البرامج المتاحة في جامعة وست إنديز تُحمِّل بعض التكلفة على الطالب باستثناء شهادة الدبلوم في التعليم ودرجة البكالوريوس في التعليم.
    Depuis 1986, un Projet de coopération en matière d'enseignement et de recherche sur les femmes et le développement réunit l'Université des Indes occidentales et l'Institut d'études sociales de La Haye; ce projet est financé par le Ministère du développement et de la coopération des Pays-Bas. UN ومنذ عام ١٩٨٦ يقوم مشروع للتعاون في التدريس والبحث في مجال دراسات المرأة والتنمية بالربط بين جامعة الهند الغربية ومعهد الدراسات الاجتماعية في لاهاي من خلال تمويل من وزارة التعاون اﻹنمائي بهولندا.
    L'UNESCO a récemment apporté une contribution à l'Université des Indes occidentales afin de soutenir le développement de l'initiative du Consortium des universités des petits États insulaires en développement. UN كما قدمت اليونسكو مؤخرا مساهمة لجامعة جزر الهند الغربية لدعم مبادرة الاتحاد الجامعي للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    2005 Doctorat en droit honoraire décerné par l'Université des Indes occidentales, pour services rendus dans le domaine du droit et des relations internationales UN 2005 مُنح درجة الدكتوراه الفخرية في القانون من جامعة جزر الهند الغربية تقديرا لخدماته في مجال القانون الدولي والعلاقات الدولية.
    Des concours en nature lui ont également été apportés par l'Université des Indes occidentales, le Gouvernement jamaïcain, l'association Food for the Poor ( < < À manger pour les pauvres > > ), le secteur privé, des organismes civiques et des groupes communautaires. UN وقدم دعم عيني أيضا إلى روفامسو من جامعة جزر الهند الغربية وحكومة جامايكا ومؤسسة تقديم الأغذية إلى الفقراء والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني وجماعات المجتمع المحلي.
    Ainsi, voilà près de 40 ans que l'Université des Indes occidentales forme d'éminents universitaires et autres personnalités éminentes. UN إن جامعة جزر الهند الغربية تخرج منذ نحو أربعين عاما العديد من الباحثين الأكاديميين المرموقين وسواهم من الشخصيات البارزة.
    Sir Burton a obtenu un diplôme de droit avec mention de l'Université des Indes occidentales en 1974 et un certificat d'enseignement du droit du Conseil d'enseignement du droit des Indes occidentales en 1976. UN التعليم: حصل السير برتون على درجة بكالوريوس في القانون مع مرتبة الشرف من جامعة جزر الهند الغربية في عام 1974 وشهادة التعليم القانوني من مجلس التعليم القانوني في جزر الهند الغربية في عام 1976.
    Par exemple, il existe au sein de l'Université des Indes occidentales un institut pour la protection du patrimoine culturel, la gestion des cultures, l'industrie de la culture et les arts créatifs; UN وعلى سبيل المثال، أقامت جامعة جزر الهند الغربية معهدا للدراسات الثقافية لحماية الموروث الثقافي، وإدارة الثقافة، والصناعات الثقافية، والفنون الإبداعية؛
    Par exemple, il existe au sein de l'Université des Indes occidentales un institut pour la protection du patrimoine culturel, la gestion des cultures, l'industrie de la culture et les arts créatifs; UN وعلى سبيل المثال، أقامت جامعة جزر الهند الغربية معهدا للدراسات الثقافية لحماية الموروث الثقافي، وإدارة الثقافة، والصناعات الثقافية، والفنون الإبداعية؛
    Une mesure originale a été prise de créer un partenariat entre l'Université des Indes occidentales et l'Association pour la planification familiale de la Trinité-et-Tobago pour former les enseignants à l'éducation à la vie familiale, un accent particulier étant mis sur la santé en matière de reproduction des adolescents. UN وقد ابتدع تدبير جديد ﻹنشاء شراكة بين جامعة وست إنديز ورابطة تنظيم اﻷسرة في ترينيداد وتوباغو لتدريب المعلمين في مجال تعليم الحياة اﻷسرية بتركيز خاص على الصحة اﻹنجابية بين المراهقين.
    Il a déploré la fermeture du Centre d'études multiethniques du campus de l'Université des Indes occidentales à la Barbade, qui avait été créé pour étudier les questions raciales et ethniques dans la Caraïbe. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء إغلاق مركز دراسات التعددية العرقية في حرم جامعة وست إنديز في بربادوس الذي كان مكلفاً بإجراء البحوث عن الأجناس والأعراق في منطقة الكاريبي.
    Enseignement supérieur Diplôme d'enseignement supérieur de l'Université des Indes occidentales par diplôme reçu (1996-1997) UN النسبة المئوية لتوزيع خريجي وخريجات جامعة وست إنديز حسب الدرجة الجامعية الأولى الممنوحة (1996/1997)
    b) Collaborer avec l'Université des Indes occidentales et toute autre institution reconnue à l'éducation et à la formation de personnes et de recherche en médecine, infirmerie, dentiste, sciences biomédicales et médicales, médecine vétérinaire, et tout autre domaine connexe; UN (ب) التعاون مع جامعة وست إنديز وغيرها من المؤسسات المعترف بها في تعليم وتدريب الأشخاص وفي البحوث في مجالات الطب والتمريض وطب الأسنان والصيدلة والعلوم الطبية البيولوجية وعلوم الصحة والطب البيطري، فضلاً عن غيرها من المجالات المساعدة والداعمة ذات الصلة؛
    En 2000, le Belize a inauguré un programme de troisième cycle universitaire sur les changements climatiques dans le cadre d'une initiative régionale menée à l'Université des Indes occidentales. UN ودشنت بليز، في عام 2000، برنامج دراسات عليا يتعلق بتغير المناخ، كجزء من مبادرة إقليمية تم اتخاذها في جامعة الهند الغربية.
    En outre, le programme de formation en cours d'emploi des enseignants, lancé en 1991, s'est poursuivi avec l'accord officiel du Comité d'études de l'Université des Indes occidentales. UN وبالاضافة الى ذلك استمر العمل في تنفيذ برنامج تدريب المعلمين أثناء الخدمة الذي شرع فيه في عام ١٩٩١، بعد أن حظي بالتأييد الرسمي من قبل اللجنة اﻷكاديمية لجامعة جزر الهند الغربية.
    Les éducateurs de la petite enfance doivent eux aussi suivre une formation spéciale à l'Université des Indes occidentales. UN كما يجب على المربين العاملين في رعاية الطفولة المبكرة أن يتلقوا أيضاً تعليماً خاصاً في جامعة ويست إنديز.
    124. Le Groupe de la violence dans les foyers du Ministère de la culture et de l'équité entres les sexes charge en permanence le Centre des arts créatifs de l'Université des Indes occidentales de faciliter la présentation de pièces qui traitent de la question de la violence dans les foyers. UN 124 - وتكلف وحدة العنف العائلي التابع لوزارة الثقافة والشؤون الجنسانية، بصفة مستمرة، مركز الفنون الإبداعية بجامعة وست إنديز بتيسير تمثيل مسرحياتٍ تعالج قضايا العنف العائلي.
    Le territoire est membre de la Banque de développement des Caraïbes, de l'Université des Indes occidentales et de la Banque centrale des Caraïbes orientales, et il a un statut d'observateur auprès de l'Organisation des États des Caraïbes orientales. UN واﻹقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وجامعة جزر الهند الغربية والبنك المركزي لمنطقة شرق الكاريبي، ويتمتع بمركز المراقب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Dans le cadre de ce programme, l'Organisation mondiale du tourisme des Nations Unies et l'Université des Indes occidentales ont organisé aux Bahamas la Conférence de 2006 sur le tourisme dans les petits Etats insulaires en développement, à laquelle le PNUE a activement participé. UN وفى إطار هذا البرنامج عقدت منظمة السياحة العالمية للأمم المتحدة وجامعة وست إنديز مؤتمراً في جزر البهاما في 2006 تناول السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية وساهم فيه اليونيب بفعالية. طاء - موارد التنوع الأحيائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more