"l'université libanaise" - Translation from French to Arabic

    • الجامعة اللبنانية
        
    • بالجامعة اللبنانية
        
    • والجامعة اللبنانية
        
    Pourcentage des femmes dans l'administration académique et technique de l'Université libanaise UN النسبة المئوية لأعداد النساء في الإدارة الأكاديمية، الفنية، والإدارية في الجامعة اللبنانية
    :: Du Président de l'Université libanaise, en 1999 UN :: من رئيس الجامعة اللبنانية في عام 1999
    Par ailleurs, la Convention fait l'objet d'un enseignement partiel dans certaines facultés de l'Université libanaise. UN وتدرس الاتفاقية بشكل جزئي في بعض كليات الجامعة اللبنانية.
    :: Professeur à la faculté de droit et de sciences administratives et politiques de l'Université libanaise depuis 1976 UN :: أستاذة دائمة في كلية الحقوق والعلوم السياسية والإدارية بالجامعة اللبنانية منذ عام 1976
    :: Membre du Conseil consultatif scientifique de l'Université libanaise de 1998 à 2000 UN :: عضو المجلس الاستشاري العلمي بالجامعة اللبنانية من عام 1998 إلى عام 2000
    C'est pourquoi il est nécessaire de mettre en œuvre le projet de réforme de l'Université libanaise à tous les niveaux. UN من هنا، تبرز ضرورة تطبيق مشروع إصلاح الجامعة اللبنانية على جميع الأصعدة.
    Pourcentage de femmes dans le corps enseignant de l'Université libanaise et dans les universités privées UN نسبة العاملات في التعليم في الجامعة اللبنانية والجامعات الخاصة
    À ce jour Professeur à la faculté de droit et à l'Institut des sciences sociales de l'Université libanaise et dans plusieurs universités américaines UN حتى الآن أستاذ في كليتي الحقوق والعلوم الاجتماعية في الجامعة اللبنانية وجامعات أخرى أمريكية
    L'année prochaine, l'Université libanaise ouvrira une section pour les orthophonistes. UN وستقوم الجامعة اللبنانية في العام القادم بفتح قسم مطببين في مجال السمع.
    Ce phénomène se retrouve autant dans les universités privées que dans l'Université libanaise. UN هذه الظاهرة يتصف بها التعليم العالي في الجامعات الخّاصة، لا الجامعة اللبنانية فحسب.
    Faculté de droit de l'Université libanaise; UN كلية الحقوق في الجامعة اللبنانية.
    Diplôme d'études supérieures en droit public : faculté de droit à l'Université libanaise UN - دبلوم دراسات عليا في القانون العام - الجامعة اللبنانية. المراكز التي شغلها:
    Présidents et doyens Présidence de l'Université libanaise UN الإدارة في رئاسة الجامعة اللبنانية
    Source : Présidence de l'Université libanaise. UN المصدر: رئاسة الجامعة اللبنانية.
    M. Mansour est titulaire d'une licence de droit de l'Université Saint-Joseph de Beyrouth (Liban) et d'un DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées) de l'Université libanaise portant sur le règlement des différends. UN السيد منصور حاصل على إجازة في الحقوق من جامعة القديس يوسف، بيروت، لبنان، ودبلوم الدراسات العليا المتخصصة من الجامعة اللبنانية مع التركيز على تسوية المنازعات.
    Il y a lieu de noter que le nombre de femmes à l'Université libanaise, établissement gouvernemental n'imposant pas de quotas mais exigeant seulement le paiement d'un droit d'inscription, est plus de deux fois supérieur à celui des hommes. UN والجدير ذكره أن عدد الإناث بين طلاب الجامعة اللبنانية يفوق ضعف عدد الذكور، مع الإشارة إلى أن الجامعة اللبنانية جامعة حكومية لا تتقاضى اقساطاً من الطلاب، بل مجرّد رسم تسجيل.
    :: De l'Association des diplômés en droit et en sciences politiques et administratives de l'Université libanaise à l'occasion de son vingt-cinquième anniversaire, en 2005 UN :: من خريجي كلية الحقوق والعلوم السياسية والإدارية بالجامعة اللبنانية بمناسبة عيدها الفضي، 2005
    :: Professeur de sociologie à l'Université libanaise UN :: أستاذة علم الاجتماع، بالجامعة اللبنانية
    Licence de droit de la faculté de droit et de sciences administratives et politiques de l'Université libanaise UN 1969: شهادة/الإجازة في القانون من كلية الحقوق والعلوم السياسية والإدارية بالجامعة اللبنانية
    :: Directrice de la faculté de droit et de sciences politiques et administratives à l'Université libanaise (de 1983 à 1986 et de 1993 à 1999) UN :: مديرة كلية الحقوق والعلوم السياسية والإدارية بالجامعة اللبنانية (من 1983 إلى 1986 ومن 1993 إلى 1999)
    La restauration des écoles publiques, des bâtiments administratifs, des écoles techniques et professionnelles et de l'Université libanaise à Hadath est également achevée. UN واستُكمل أيضا إصلاح المدارس العامة، ومباني اﻹدارة، والمدارس التقنية والمهنية، والجامعة اللبنانية في حدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more