"l'université maritime mondiale" - Translation from French to Arabic

    • الجامعة البحرية العالمية
        
    • للجامعة البحرية العالمية
        
    • بالجامعة البحرية العالمية
        
    En qualité de professeur invité, il dirige le cours magistral sur le droit de la mer à l'Université maritime mondiale de Malmö (Suède). UN ويقوم السيد بينتو، كأستاذ زائر، بتوجيه المقرر العام المتعلق بقانون البحار في الجامعة البحرية العالمية في مالمو بالسويد.
    En qualité de professeur invité, il dirige le cours magistral sur le droit de la mer à l'Université maritime mondiale de Malmö (Suède). UN ويتولى، بوصفه أستاذا زائرا إدارة المنهج الدراسي العام في قانون البحار الذي يدرس في الجامعة البحرية العالمية بمالمو في السويد.
    La CNUCED a poursuivi sa coopération avec l'Université maritime mondiale et d'autres institutions d'enseignement supérieur. UN كما واصل الأونكتاد تعاونه مع الجامعة البحرية العالمية وغيرها من مؤسسات التعليم العالي.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Université maritime mondiale UN الصندوق الاستئماني للجامعة البحرية العالمية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Université maritime mondiale UN الصندوق الاستئماني للجامعة البحرية العالمية
    La CNUCED a poursuivi sa coopération avec l'Université maritime mondiale et d'autres établissements d'enseignement supérieur. UN وواصل الأونكتاد التعاون مع الجامعة البحرية العالمية ومؤسسات التعليم العالي الأخرى.
    d) Cours modèles dans les départements d'Asie et du Pacifique de l'Université maritime mondiale (RAB/89/053). UN )د( دورات نموذجية في فروع الجامعة البحرية العالمية في الدول اﻵسيوية ودول المحيط الهادئ (RAB/89/053).
    Il faudrait affecter un appui financier modeste à l'assistance technique à la mise en place de bonnes administrations maritimes et à la formation du personnel, en particulier à l'Université maritime mondiale de Malmö. UN وينبغي تخصيص دعم مالي بسيط ﻷغراض تقديم المساعدة التقنية في مجال إنشاء ادارات بحرية ملائمة وتدريب اﻷفراد، وبخاصة في الجامعة البحرية العالمية في مالمو.
    Il convient de saluer et d'appuyer le travail effectué par l'Université maritime mondiale et les États pour dispenser ce type de formation; l'aide peut également consister à faciliter l'accès aux programmes de l'Université maritime mondiale en renforçant les capacités. UN كما ينبغي الترحيب بعمل الجامعة البحرية العالمية ودعمه وكذلك عمل البلدان التي توفر مثل هذا التدريب أو تقدم الدعم للالتحاق بالجامعة البحرية العالمية من خلال بناء القدرات.
    Les États-Unis ont annoncé qu'ils seraient en mesure de financer des demandes de participation aux cours d'une durée de deux ans de l'Université maritime mondiale émanant de personnels de pays en développement si ces demandes s'avéraient prioritaires. UN وقالت الولايات المتحدة، في سياق إشارتها إلى الدورة الدراسية التي تقدمها الجامعة البحرية العالمية وتمتد إلى عامين، إنها ستتمكن من تمويل طلبات الالتحاق التي يتقدم بها الموظفون من البلدان النامية إذا اعتبرت هذه الطلبات ذات أولوية.
    L'OMI, par l'intermédiaire de l'Université maritime mondiale (UMM), dispense une formation à la navigation dans les ports, à la manutention des marchandises dangereuses et aux mesures connexes de sécurité. UN فالمنظمة البحرية الدولية تقدم من خلال الجامعة البحرية العالمية تدريباً على الجوانب الملاحية في الموانئ، ومناولة البضائع الخطرة ومسائل اﻷمن المتعلقة بذلك.
    l'Université maritime mondiale et l'Institut de droit maritime international organisent des programmes de formation sous les auspices de l'OMI. UN وتنفﱠذ تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية برامج للتدريب البحري من خلال الجامعة البحرية العالمية والمعهد الدولي للقانون البحري.
    L'organisation est représentée au Conseil des Gouverneurs de l'Université maritime mondiale de l'OMI et assure le financement d'une bourse depuis 2003. UN والغرفة ممثلة في مجلس إدارة الجامعة البحرية العالمية التابعة للمنظمة البحرية الدولية، وهي تقدم التمويل لزمالة في الجامعة منذ عام 2003.
    Plusieurs délégations ont évoqué l'Université maritime mondiale de l'ONU, qui donne l'occasion aux responsables de l'application des lois et aux décideurs de recevoir une formation et d'échanger des informations sur les moyens de faire face au problème de la piraterie et des vols à main armée. UN وأشارت عدة وفود أيضا إلى الجامعة البحرية العالمية التابعة للأمم المتحدة التي توفّر لموظفي إنفاذ القانون وصانعي القرار منبرا لتلقي التدريب وتبادل المعلومات من أجل معالجة مشكلتي القرصنة والسطو المسلح.
    Formation à l'Université maritime mondiale (IRA/90/011); UN توفير التدريب في الجامعة البحرية العالمية (IRA/90/011)؛
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Université maritime mondiale UN الصندوق الاستئماني للجامعة البحرية العالمية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Université maritime mondiale UN الصندوق الاستئماني للجامعة البحرية العالمية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Université maritime mondiale UN الصندوق الاستئماني للجامعة البحرية العالمية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Université maritime mondiale UN الصندوق الاستئماني للجامعة البحرية العالمية
    En outre, l'OMI a mis au point des stages pilotes spécialisés de courte durée pour compléter le programme de l'Université maritime mondiale. UN وفضلا عن ذلك، وضعت برامج نموذجية متخصصة للمنظمة لتكملة البرنامج الدراسي للجامعة البحرية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more