Consultante auprès du Président de l'University of the West Indies | UN | استشارية لدى نائب رئيس جامعة جزر الهند الغربية |
Étude analytique effectuée par l'University of the West Indies | UN | بـاء - دراسة تحليلية أعدتها جامعة جزر الهند الغربية |
. Les communications par satellite peuvent faciliter le télé-enseignement, comme le montrent l'University of the West Indies et l'Université du Pacifique Sud. | UN | ويمكن تيسير التعليم من بعد عن طريق سواتل الاتصالات، على نحو ما أثبتته عمليا جامعة جزر الهند الغربية وجامعة جنوب المحيط الهادئ. |
Il existe plusieurs établissements d'enseignement supérieur dans le pays, notamment l'University of the West Indies, qui est située sur le campus de St. | UN | وهناك عدة مؤسسات توفر التعليم الجامعي في أرجاء مختلفة من البلد، بما فيها جامعة الهند الغربية الواقعة في سانت أوغستين كامبوس في ترينيداد. |
Au niveau postsecondaire, 20,7 % des chargés de cours étaient employés dans des collèges communautaires, 23,2 % dans des instituts pédagogiques, 27,6 % à l'University of Technology et 20,6 % à l'University of the West Indies. | UN | وفي مستوى التعليم العالي، كان 20.7 في المائة من المحاضرين يعملون في كليات مجتمعية، وكان 23.2 في المائة منهم يعملون في دور المعلمين، و27.6 في المائة منهم يعملون في جامعة التكنولوجيا، و20.6 في المائة منهم يعملون في جامعة وست إنديز. |
L'organisation industrielle n'est pas enseignée à l'University of the West Indies in Jamaica et la loi sur la concurrence n'est que brièvement mentionnée dans les cours de droit commercial donnés à la faculté de droit. | UN | والتنظيم الصناعي لا يُدرس في جامعة ويست إنديز في جامايكا ولا تتطرق دراسات القانون التجاري في كلية الحقوق لموضوع قانون المنافسة إلا بصورة عابرة. |
La CARICOM et l'University of the West Indies sont les deux seules institutions des Caraïbes représentées au Comité directeur. | UN | كما أن الجماعة الكاريبية وجامعة جزر الهند الغربية هما المؤسستان الوحيدتان على نطاق منطقة البحر الكاريبي بأسرها المشاركتان في هذه اللجنة التوجيهية. |
Selon les études de l'University of the West Indies, les femmes sont payées en moyenne 91,4 cents lorsque les hommes sont payés 1 dollar, un écart qui représente sur une année un petit peu plus de 101 000 dollars jamaïcains, soit 8,6 %. | UN | 265- ويتبيَّن من دراسات أُجريت في جامعة جزر الهند الغربية أن النساء يتقاضين في المتوسط 91.4 سنتاً مقابل كل دولار يتقاضاه الرجال. وهي فجوة تمثل ما لا يزيد 000 101 دولار، أو 8.6 في المائة سنوياً. |
Ce bilan s'inscrit dans la série de trois grandes études sur l'état de l'environnement, dans les Caraïbes, dans l'océan Indien occidental et dans les îles du Pacifique, menées à bien par le PNUE et coordonnées respectivement par le Centre pour l'environnement et le développement de l'University of the West Indies, par la Commission de l'océan Indien (COI) et par le Programme régional pour l'environnement dans le Pacifique Sud. | UN | وهذا التقييم امتداد لثلاثة تقييمات لحالة البيئة في البحر الكاريبي وغرب المحيط الهندي وجزر المحيط الهادئ قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ونسقها على التوالي مركز جامعة جزر الهند الغربية للبيئة والتنمية، ولجنة المحيط الهندي، والبرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ. |
L'UNESCO a financé la Consultation sous-régionale sur l'enseignement supérieur, accueillie par la CARICOM et organisée par l'University of the West Indies en 1998. | UN | 74 - ومولت اليونسكو المشاورة دون الإقليمية للتعليم العالي التي استضافتها الجماعة الكاريبية ونظمتها جامعة جزر الهند الغربية في عام 1998. |
Il a, avec l'University of the West Indies et l'Institut cubain de météorologie, achevé des travaux sur la modélisation du climat, notamment en véhiculant des modifications thermiques et pluviométriques et s'emploie à présent à prévoir des changements dans le niveau des mers. | UN | وقد أكمل المركز، بالتعاون مع جامعة جزر الهند الغربية والمعهد الكوبي للأرصاد الجوية، عمله المتعلق بوضع نماذج مناخية، وخاصة فيما يتعلق بإسقاطات درجات الحرارة والتغيرات التهطالية، ويعكف الآن على وضع إسقاطات التغيرات في مستوى سطح البحر. |
Le Bureaua aussi cherché à créer un point de contact pour l'égalité des sexes au sein de l'Office de la préparation aux catastrophes et de la gestion des opérations d'urgence. Le Bureau a participé à des études sur les effets des catastrophes naturelles menées par l'Institut d'études sur les sexospécificités et le développement du campus Mona de l'University of the West Indies. | UN | وسعى المكتب أيضاً إلى إنشاء مركز تنسيق للشؤون الجنسانية في مكتب الإعداد للكوارث وإدارة الطوارئ، وساهم في نشاط بحثي بشأن آثار الكوارث الطبيعية بمبادرة من معهد الدراسات الجنسانية والإنمائية في جامعة جزر الهند الغربية في مونا. |
Selon l'étude analytique menée par l'University of the West Indies sur les défis que pose le développement d'un micro-État dans le cas de Montserrat (1995-2001) et communiquée par la Puissance administrante, l'économie du territoire continue de pâtir du contrecoup des chocs qui, depuis 1995, freinent son développement. | UN | 17 - أوردت الدراسة التحليلية التي أعدتها جامعة جزر الهند الغربية المعنونة: " تحديات تحقيق التنمية في دولة صغيرة: حالة مونتسيرات 1995-2001 " ، التي أتاحتها الدولة القائمة بالإدارة، أن اقتصاد مونتسيرات ما زال يعاني صدمة أدت إلى إضعاف اقتصاده منذ سنة 1995. |
À Gibraltar également, le Gouvernement examine les mesures qui pourraient être prises pour sensibiliser davantage les fonctionnaires aux questions des droits de l'homme et, à Montserrat, les autorités locales ont prévu d'organiser, conjointement avec l'University of the West Indies, un programme d'éducation du public - également destiné aux fonctionnaires - qui offrira des informations sur le Pacte. | UN | وفي جبل طارق أيضاً، تنظر الحكومة في التدابير التي يمكن اتخاذها لزيادة وعي الموظفين بأهمية المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان. وفي مونتسيرا، تعتزم السلطات المحلية أن تنظم بالتعاون مع جامعة جزر الهند الغربية برنامجاً تربوياً لعامة الجمهور وللموظفين أيضاً من أجل الإعلام عن العهد. |
Le FNUAP a travaillé avec le Mona Campus de l'University of the West Indies pour mettre au point un diplôme multidisciplinaire modulaire d'études sur la population et le développement, qui renforcera la capacité institutionnelle et technique de la région aux niveaux de la direction et de l'exécution. | UN | 51 - وعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع أحد فروع جامعة جزر الهند الغربية وهو فرع مونا، لاستحداث دبلوم جامعي نموذجي متعدد التخصصات في مجال السكان والتنمية يشجع على القدرة المؤسسية والتقنية في المنطقة على المستويين التنفيذي والتشغيلي. |
LL. D. honoris causa de l'University of the West Indies. | UN | حاصل على درجة الدكتوراة العليا (الفخرية)، جامعة الهند الغربية (2006) |
Deux de ces séminaires mondiaux ont eu lieu au cours de la période considérée : l'un sur le suivi des droits de l'enfant et l'autre à l'University of the West Indies à Kingston (Jamaïque) sur l'égalité entre les sexes dans la famille et le rôle des hommes à cet égard. | UN | وقد عقدت حلقتا إينوتشينتي الدراسيتان العالميتان أثناء الفترة قيد الاستعراض إحداهما عن " رصد حقوق الطفل " ؛ واﻷخرى عقدت في جامعة وست إنديز في كينغستون، بجامايكا، عن " تحقيق المساواة بين الجنسين داخل اﻷسرة: دور الذكور " . |
Pour atteindre cet objectif, il faudrait élaborer une stratégie visant à établir des liens étroits avec l'University of the West Indies in Jamaica, en particulier ses facultés d'économie et de droit. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، ينبغي وضع استراتيجية لإقامة صلات وثيقة مع جامعة ويست إنديز في جامايكا، ولا سيما مع إدارة العلوم الاقتصادية وكلية الحقوق فيها. |
M. Bogues a aussi enseigné à l'Université Howard à Washington, à l'University of the West Indies en Jamaïque, au Darmouth College et à l'Université de Cap Town en Afrique du Sud, où il est maintenant professeur de recherche honoraire. | UN | وحاضر الأستاذ بوغي أيضا في جامعة هاوارد في واشنطن العاصمة، وجامعة جزر الهند الغربية في جامايكا، وكلية دارتماوث وجامعة كيب تاون في جنوب أفريقيا حيث يعمل الآن أستاذا باحثا فخريا. |
Plus de la moitié des étudiants de l'enseignement supérieur en 1993, 1995 et 1997 étaient inscrits à l'University of the West Indies (UWI) et à l'University of Technology (UTECH) (précédemment College of Arts, Science and Technology). | UN | والتحق أكثر من 50 في المائة من طلبة التعليم العالي في السنوات 1993 و1995 و1997 بجامعة وست إنديز وجامعة التكنولوجيا (كلية الفنون والعلوم والتكنولوجيا سابقاً). |
plomb-acide utilisées, établi conjointement par le secrétariat, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), le Centre international de gestion du plomb (CIGP) et l'University of the West Indies - en cours de finalisation (anglais); | UN | (ب) كتيب تدريبي لإعداد خطط إدارة البطاريات الحمضية المستعملة، اشترك في إعداده الأمانة ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية والمركز الدولي لإدارة الرصاص وجامعة وست إنديز - يجري وضع الصيغة النهائية له (باللغة الإنجليزية)؛ |