Ce montant est relativement faible, mais le Gouvernement peut l'utiliser comme il le souhaite. | UN | ورغم أن المبلغ متواضع نسبيا، فإنه يمكن استخدامه بحسب الأولويات التي تحددها الحكومة. |
Quand on aura le remède, tout ceci n'aura plus d'importance car on pourra l'utiliser contre eux. | Open Subtitles | حالما نجد الترياق، فلن يهم أيّ من ذلك، إذ سيكون بوسعنا استخدامه ضدهم. |
Alors, tu sais, depuis c'est la meilleure façon de communiquer, peut-être que je peux l'utiliser pour te faire entendre raison. | Open Subtitles | لذا اعتقد بأن هذه هي الطريقة التي نتواصل بها ربما بأمكاني استخدامها للتحدث معك ببعض المنطق |
Je ne lui ferai pas confiance, non, mais on peut l'utiliser à notre avantage | Open Subtitles | أنا لم أقل أننا سنثق به، كلا ولكنك يمكنك إستخدامه لمصلحتك |
C'est la moitié de la note, tu n'as qu'à l'utiliser. | Open Subtitles | هذا جزئك من فاتورة التلفون وعليك استعماله أكثر |
Oh, eh bien, je dois dire, pouvez-vous répéter ça à mon portable que je puisse l'utiliser en sonnerie ? | Open Subtitles | حسناً, علي انا اقول ايمكنك تكرار ذلك في هاتفي حتى أتمكن من استخدامه كنغمة رنين؟ |
En revanche vous ne serez pas capable de l'utiliser sur elle. | Open Subtitles | و بعد ذلك لن تكون قادرا على استخدامه عيها |
Ils ont essayé de l'utiliser sur moi, mais mon âme de vampire était trop souillée pour que leur magie fonctionne. | Open Subtitles | حاولوا استخدامه ضدّي، لكن روح مصّاص الدماء خاصّتي كانت أفسَد بكثير من أن يجدي سحرهم ضدّها. |
Je vais l'utiliser comme pont thermique et elle va fondre. | Open Subtitles | أعطاني؟ أنا استخدامه كجسر حراري، وأنه ستعمل تذوب. |
Si vous voulez me voler... je serai forcé de l'utiliser. | Open Subtitles | واذا سرقتني انت تعلم حينها يجب علي استخدامه |
Quelqu'un doit prendre cette corde, nager jusqu'à l'autre bout et l'attacher, ainsi nous pourrons l'utiliser comme fil d'ariane sous l'eau. | Open Subtitles | على أحدهم أخذ الحبل والسباحة إلى الجانب الآخر وربطه كي نتمكن من استخدامه لإرشادنا تحت الماء |
On a émis l'avis que le premier membre de phrase de la variante B était plus clair et qu'on pourrait l'utiliser à la place. | UN | وأشير الى أن العبارة الافتتاحية في البديل باء أوضح ويمكن استخدامها بدلا منه. |
Le Danemark a annoncé la création récente d'un fonds pour les victimes, qui recueille l'argent des auteurs de violences afin de l'utiliser pour venir en aide aux victimes. | UN | إذ أفادت الدانمرك بإنشائها مؤخراً صندوقاً للضحايا يجمع من الجناة أموالا يمكن استخدامها لمساعدة الضحايا. |
Étrangement, il n'a jamais transmis sa langue natale à ses enfants, bien qu'il ait continué de l'utiliser tous les jours et qu'il ait toujours eu le sentiment d'être anglais. | UN | والغريب في الأمر أنه لم ينقل لغته الأم إلى أطفاله، على الرغم من أنه يواصل استخدامها كل يوم، ويشعر دائما بأنه إنكليزي. |
Maintenant, avec un peu de travail, je peux l'utiliser pour recréer n'importe quel portail qui vous a amené ici. | Open Subtitles | والآن، ببعض العمل، يمكنني إستخدامه لإعادة صنع أي بوابة كانت تلك التي جلبتكما إلى هنا |
La menace d'une arme, même sans l'intention de l'utiliser, dans l'exercice des fonctions, est punissable d'une année d'emprisonnement et d'une amende. | UN | كما أنّ من يهدّد غيره بسلاح ولو بدون قصد استعماله يعاقب بالسجن مدّة عام وبخطية، ولو كانت له صفة رسمية. |
Elle veut l'entraîner et l'utiliser pour renverser les autres barons. | Open Subtitles | تريد أن تدربه ومن ثم تستخدمه لإسقاط البارونات. |
Peut-être qu'on peut l'utiliser pour trouver les voleurs de corps. | Open Subtitles | ربما يمكننا إستخدامها للمساعدة في إيجاد خاطفي الجثث |
A présent, permettez moi de l'utiliser pour mettre Delhi à genoux. | Open Subtitles | والان يا مولاى اسمح لى باستخدامه لاخضاع دلهى لك |
D'accord, je lui ai donné ce bracelet seulement parce que tu n'en voulais pas, tu ne peux pas l'utiliser contre moi. | Open Subtitles | حسنًا أنا أعطيتها ذلك السوار فقط بعد أن قلت لي أنك لا تريدينه لذا لا يمكنك استخدام ذلك ضدي |
La qualité des informations figurant dans un fichier joue un rôle déterminant dans la décision du personnel de l’utiliser. | UN | وتعتبر نوعية المعلومات التي يُحتفظ بها في قائمة المرشحين سببا رئيسيا في إقناع الموظفين باستخدامها. |
Mon boulot nous a donné ces stupides smartphones et je ne sais pas l'utiliser. | Open Subtitles | العمل أعطانا هذه الهواتف الذكيه ولا اعلم كيف استخدمها |
Est-ce-que quelqu'un doit l'utiliser quand on la laisse comme ça ? | Open Subtitles | حسنٌ, كيفَ يُفترض أن يستخدمها غيرك عندما تتركها كذلك؟ |
Je n'aurais jamais pensé l'utiliser. Oh, mais j'y ai souvent pensé. | Open Subtitles | لم أحسب أنني سأضطر لاستخدامه أبداً، لكن لكم تساءلت |
Amener la machine ici ou l'utiliser pour les sauver. | Open Subtitles | بأن أحضر الآلة للوطن أو أستخدمها لأنقذهم |
Scott pense qu'il pourrait l'utiliser pour contacter d'autres groupes de résistants, et peut-être même brouiller les signaux des Skitters. | Open Subtitles | سكون يظن أنه بإمكانه أن يستخدمه ليتصل بمجموعات المقاومة و ربما صد الاشارات بين القافزات |
Tu es une merde qui n'a rien de mieux à faire que de voler le chien de mon père pour l'utiliser comme sex-toy | Open Subtitles | أنت حثالة ليس لديك أي شئ أفضل لتفعله من أن تسرق كلب والدي و تستعمله كلعبتك الجنسية الخاصة |