"l'utiliser" - Translation from French to Arabic

    • استخدامه
        
    • استخدامها
        
    • إستخدامه
        
    • استعماله
        
    • تستخدمه
        
    • إستخدامها
        
    • باستخدامه
        
    • استخدام ذلك
        
    • باستخدامها
        
    • استخدمها
        
    • يستخدمها
        
    • لاستخدامه
        
    • أستخدمها
        
    • يستخدمه
        
    • تستعمله
        
    Ce montant est relativement faible, mais le Gouvernement peut l'utiliser comme il le souhaite. UN ورغم أن المبلغ متواضع نسبيا، فإنه يمكن استخدامه بحسب الأولويات التي تحددها الحكومة.
    Quand on aura le remède, tout ceci n'aura plus d'importance car on pourra l'utiliser contre eux. Open Subtitles حالما نجد الترياق، فلن يهم أيّ من ذلك، إذ سيكون بوسعنا استخدامه ضدهم.
    Alors, tu sais, depuis c'est la meilleure façon de communiquer, peut-être que je peux l'utiliser pour te faire entendre raison. Open Subtitles لذا اعتقد بأن هذه هي الطريقة التي نتواصل بها ربما بأمكاني استخدامها للتحدث معك ببعض المنطق
    Je ne lui ferai pas confiance, non, mais on peut l'utiliser à notre avantage Open Subtitles أنا لم أقل أننا سنثق به، كلا ولكنك يمكنك إستخدامه لمصلحتك
    C'est la moitié de la note, tu n'as qu'à l'utiliser. Open Subtitles هذا جزئك من فاتورة التلفون وعليك استعماله أكثر
    Oh, eh bien, je dois dire, pouvez-vous répéter ça à mon portable que je puisse l'utiliser en sonnerie ? Open Subtitles حسناً, علي انا اقول ايمكنك تكرار ذلك في هاتفي حتى أتمكن من استخدامه كنغمة رنين؟
    En revanche vous ne serez pas capable de l'utiliser sur elle. Open Subtitles و بعد ذلك لن تكون قادرا على استخدامه عيها
    Ils ont essayé de l'utiliser sur moi, mais mon âme de vampire était trop souillée pour que leur magie fonctionne. Open Subtitles حاولوا استخدامه ضدّي، لكن روح مصّاص الدماء خاصّتي كانت أفسَد بكثير من أن يجدي سحرهم ضدّها.
    Je vais l'utiliser comme pont thermique et elle va fondre. Open Subtitles أعطاني؟ أنا استخدامه كجسر حراري، وأنه ستعمل تذوب.
    Si vous voulez me voler... je serai forcé de l'utiliser. Open Subtitles واذا سرقتني انت تعلم حينها يجب علي استخدامه
    Quelqu'un doit prendre cette corde, nager jusqu'à l'autre bout et l'attacher, ainsi nous pourrons l'utiliser comme fil d'ariane sous l'eau. Open Subtitles على أحدهم أخذ الحبل والسباحة إلى الجانب الآخر وربطه كي نتمكن من استخدامه لإرشادنا تحت الماء
    On a émis l'avis que le premier membre de phrase de la variante B était plus clair et qu'on pourrait l'utiliser à la place. UN وأشير الى أن العبارة الافتتاحية في البديل باء أوضح ويمكن استخدامها بدلا منه.
    Le Danemark a annoncé la création récente d'un fonds pour les victimes, qui recueille l'argent des auteurs de violences afin de l'utiliser pour venir en aide aux victimes. UN إذ أفادت الدانمرك بإنشائها مؤخراً صندوقاً للضحايا يجمع من الجناة أموالا يمكن استخدامها لمساعدة الضحايا.
    Étrangement, il n'a jamais transmis sa langue natale à ses enfants, bien qu'il ait continué de l'utiliser tous les jours et qu'il ait toujours eu le sentiment d'être anglais. UN والغريب في الأمر أنه لم ينقل لغته الأم إلى أطفاله، على الرغم من أنه يواصل استخدامها كل يوم، ويشعر دائما بأنه إنكليزي.
    Maintenant, avec un peu de travail, je peux l'utiliser pour recréer n'importe quel portail qui vous a amené ici. Open Subtitles والآن، ببعض العمل، يمكنني إستخدامه لإعادة صنع أي بوابة كانت تلك التي جلبتكما إلى هنا
    La menace d'une arme, même sans l'intention de l'utiliser, dans l'exercice des fonctions, est punissable d'une année d'emprisonnement et d'une amende. UN كما أنّ من يهدّد غيره بسلاح ولو بدون قصد استعماله يعاقب بالسجن مدّة عام وبخطية، ولو كانت له صفة رسمية.
    Elle veut l'entraîner et l'utiliser pour renverser les autres barons. Open Subtitles تريد أن تدربه ومن ثم تستخدمه لإسقاط البارونات.
    Peut-être qu'on peut l'utiliser pour trouver les voleurs de corps. Open Subtitles ربما يمكننا إستخدامها للمساعدة في إيجاد خاطفي الجثث
    A présent, permettez moi de l'utiliser pour mettre Delhi à genoux. Open Subtitles والان يا مولاى اسمح لى باستخدامه لاخضاع دلهى لك
    D'accord, je lui ai donné ce bracelet seulement parce que tu n'en voulais pas, tu ne peux pas l'utiliser contre moi. Open Subtitles حسنًا أنا أعطيتها ذلك السوار فقط بعد أن قلت لي أنك لا تريدينه لذا لا يمكنك استخدام ذلك ضدي
    La qualité des informations figurant dans un fichier joue un rôle déterminant dans la décision du personnel de l’utiliser. UN وتعتبر نوعية المعلومات التي يُحتفظ بها في قائمة المرشحين سببا رئيسيا في إقناع الموظفين باستخدامها.
    Mon boulot nous a donné ces stupides smartphones et je ne sais pas l'utiliser. Open Subtitles العمل أعطانا هذه الهواتف الذكيه ولا اعلم كيف استخدمها
    Est-ce-que quelqu'un doit l'utiliser quand on la laisse comme ça ? Open Subtitles حسنٌ, كيفَ يُفترض أن يستخدمها غيرك عندما تتركها كذلك؟
    Je n'aurais jamais pensé l'utiliser. Oh, mais j'y ai souvent pensé. Open Subtitles لم أحسب أنني سأضطر لاستخدامه أبداً، لكن لكم تساءلت
    Amener la machine ici ou l'utiliser pour les sauver. Open Subtitles بأن أحضر الآلة للوطن أو أستخدمها لأنقذهم
    Scott pense qu'il pourrait l'utiliser pour contacter d'autres groupes de résistants, et peut-être même brouiller les signaux des Skitters. Open Subtitles سكون يظن أنه بإمكانه أن يستخدمه ليتصل بمجموعات المقاومة و ربما صد الاشارات بين القافزات
    Tu es une merde qui n'a rien de mieux à faire que de voler le chien de mon père pour l'utiliser comme sex-toy Open Subtitles أنت حثالة ليس لديك أي شئ أفضل لتفعله من أن تسرق كلب والدي و تستعمله كلعبتك الجنسية الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more