Est-ce qu'on parle de probation, là, ou est-ce qu'il risque réellement d'être emprisonné ? | Open Subtitles | هل نتحدث عن مدة إدانة هنا أو سيذهب للسجن فعلاً ؟ |
Vous ignorerez ce que vous faites là ou pourquoi vous luttez contre les Moines. | Open Subtitles | أنت لن تعرف ماذا تفعل هنا أو لماذا تعمل ضد الرهبان. |
Que tu sois là ou pas quand on le trouve, t'auras quand même ta part. | Open Subtitles | سواء كنت هنا أم لا، عندما نجده مازلت ستحصل على حصتك |
Est-il là ou devons-nous aller au country club ou un truc de ce genre? | Open Subtitles | هل هو هنا أم علينا أن نتوقف عن ناد ريفي أو ما شابه؟ |
En parlant de faire de l'exercice, tu vas rester assis là ou tu vas me lancer cette foutue balle ? | Open Subtitles | متحدثا عن العمل بها، أنت فقط ستعمل الجلوس هناك أم أنك ستعمل رمي لي الكرة اللعينة؟ |
Il travaille là ou il voulait juste une glace ? | Open Subtitles | مهلاً، هل كان يعمل هناك أم أنتِ من أراد بعض المثلجات فقط؟ |
J'ignore comment ces flics étaient là ou comment l'argent est là. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف حصلت على تلك الشرطة هناك أو كيف حصلت على أموالك على متن الحافلة. |
Donc ce que vous dites c'est que, si les Latinos n'étaient pas là, ou les Cambodgiens, les noirs, les blancs ou n'importe qui, | Open Subtitles | اذا ما تقوله هو أن لم يكن الاتينيون هنا أو الكمبوديون أو السود أو البيض أو مهما يكونوا |
Hola c'est lumineux par là, ou suis-je aveuglé par l'éclat radieux de notre future maman? | Open Subtitles | هل هو مشرق هنا, أو أعميت من توهج المشع من الأم المتوقعة؟ |
Sly, tu dois me faire sortir de là ou je vais me noyer ! | Open Subtitles | ماكر، كنت حصلت على إخراجي من هنا أو أنا يغرق ستعمل! |
Ne parlez pas de moi comme si je n'étais pas là ou n'existais pas. | Open Subtitles | لا تتحدثا عني كما لو أنني لست هنا أو كأنني لست في حيز الوجود. |
Demain, personne ne parlera de qui a trébuché là ou laissé passer ça. | Open Subtitles | في الغد لا أحد سوف يتحدث حول من تعثر هنا أو تلعثم هناك |
Le bébé va arriver que tu sois là ou pas. | Open Subtitles | سيخرج الطفل سواء كنت هنا أم لم تكن |
Est-ce que ça vous regarde, s'il est là ou pas ? | Open Subtitles | هل هذا من شأنك كون الرئيس موجود هنا أم لا؟ |
Tu vas sortir de là ou bien je vais devoir passer le reste de la nuit dans le frigo ? | Open Subtitles | هل ستخرج من هنا أم أنّ عليّ تمضية بقية الليلة بالثلاجة؟ |
Tu veux la garder là, ou la transporter dans tes mains ? | Open Subtitles | أتريدين الإحتفاظ به هنا أم تريدين حمله على يديك ؟ |
Tu demandes parce que tu veux que je sois là ou par pitié ? | Open Subtitles | أتطلبين هذا لأنّكِ ترغبين بتواجدي هناك أم بدافع الشفقة؟ |
Les robes de demoiselles d'honneur seront affreuses que tu sois là ou non. | Open Subtitles | فساتين وصيفة الشرف سيكون مثير للاشمئزاز سواء كنت هناك أم لا. |
Tout le monde se fout que je sois là ou pas. | Open Subtitles | أسأل أي شخص , سواءً أكان ينتمي الى هناك أم لا |
Soyez là ou ne soyez pas, mes amis. | Open Subtitles | . كن هناك أو كن بالخارج , يا صديقي |
Vous restez là ou vous commandez ? | Open Subtitles | هل ستقف هنا ام ستطلب شيئاً |
Donc, si vous devenez violent tant que vous êtes là, ou tentez de quitter Evanston... | Open Subtitles | لذا اذا اصبحت عنيفا وانت هنا او تحاول اى محاوله لمغادره ايفانستون |
Mais pas tant que je suis là! Ou régions ça sur le ring! | Open Subtitles | لكن طالما أنا لست هنا وإلا فلنصفي هذا الأمر على الطاولة الآن |
Pensez-vous que cela m'importe de savoir si vous là ou non ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يهمنى إذا كنت موجود هُنا أم لا ؟ |
Pourquoi le dôme est-il là ou quels mystères cache-t-il, on ne le sait toujours pas. | Open Subtitles | ما زلنا نجهل سبب وُجود القبّة هُنا أو الألغاز التي تُحيط بها. |