Ainsi que tout ce qui se sniffe, s'injecte, lécher des grenouilles jaunes, et les femmes. | Open Subtitles | توقفت عن الشم والتعاطي والحقن وعن لعق الضفادع الصفراء ، وعن النساء. |
Continue de lécher la main du terrien, peut-être qu'il te lancera d'autres morceaux de sa table. | Open Subtitles | إستمروا في لعق يد الأرضي ربما يلقي إليكم بمزيد من الفتات من طاولته |
Tant que tu me demandes pas de te lécher, on est réglos. | Open Subtitles | أجل, فقط لا تتوقع مني أن ألعق وجهك لذا نحن بخير |
C'est comme lécher une part de pizza pour que personne ne puisse la manger plus tard. | Open Subtitles | الأمر كأن تلعق شريحة بيتزا حتى لا يأكلها أحد آخر لاحقاً. |
Il peut se lécher les maracas. Quoi de mieux ? | Open Subtitles | بإمكانه ان يلعق قضيبه مالذي يريده غير ذلك؟ |
Tu vas lécher mon trou du cul, ma chatte, aller-retour. | Open Subtitles | سوف تقوم بلعق فتحة شرجي ومهبلي ذهاباً واياباً |
Il a été contraint de lécher le sol sale et de rester immobile pendant des heures puis il a encore été roué de coups, ce qui a provoqué des troubles rénaux. | UN | وأجبروه على لعق اﻷرض المتسخة وعلى الوقوف ثابتا لساعات طويلة وضرب بقسوة مرارا الى أن تضررت كليتاه. |
Au milieu de son troisième martini, elle a voulu me lécher les joues. | Open Subtitles | بعد احتسائها لكأسها الـ3 من المارتيني، طلبت لعق وجنتي النضرتين. |
C'est ce qui arrive quand la maman chat refuse de lécher son avorton. | Open Subtitles | ترى , هذا ما يحدث عندما ترفض أمهات القطط لعق أطفالهن |
Chef, est-ce que j'ai dit que tu pouvais lécher le bol ? | Open Subtitles | أيها الزعيم، هل قلت للتو أنه بإستطاعتك لعق الوعاء؟ |
Chef, est-ce que j'ai dit que tu pouvais lécher le bol ? | Open Subtitles | أيها الزعيم، هل قلت للتو أنه بإستطاعتك لعق الوعاء؟ |
Mais être à côté d'un feu est en fait pire que de lécher une barre dans un bus. | Open Subtitles | ولكن الجلوس بجانب النيران اسوأ من لعق مخرج عوادم السيارات |
Je sais instinctivement où appuyer, où presser, où caresser, et où lécher. | Open Subtitles | أنا أعرف بالفطرة أين أضغط، وأين أعصر, وأين أمسّد، وأين ألعق. |
Être près d'elles, les toucher... Peut-être en lécher une ? | Open Subtitles | أريد أن أكون بقربها فقط ألمسها حتي ربما ألعق واحدة ؟ |
Un homme indigne de lécher le sol que foule ma mère. | Open Subtitles | لست أهلا حتى لأن تلعق الأرض التي تسير عليها والدتي |
Je n'ai plus de salive donc tu dois lécher mon doigt. | Open Subtitles | في عمري هذا، لم يتبق عندي الكثير من اللعاب، لذا عليك أن تلعق ابهامي قبل أن أقلب الصفحة. |
Je n'ai pas été aussi jaloux de mon chien depuis que je l'ai vu lécher ses propres boules tous les jours. | Open Subtitles | لم أكن بهذه الغيرة من كلبي منذ أن رأيته يلعق خصيتيه |
Combien de fois devrais-je me lécher pour arriver jusqu'à mon centre ? | Open Subtitles | أنا أتساءل عن عدد يلعق سيكون اتخاذها للحصول على مركز لي. |
Ils ont commencé à se lécher le visage, et plus rien ne les arrêtait. | Open Subtitles | متي بدأوا بلعق وجهوههم لا بستطيع أحد وقفهم |
Mais maintenant, bébé, tout ce que je veux faire... c'est te déshabiller et lécher ton visage. | Open Subtitles | لكن الان، عزيزتى، كل ما اريد فعله ان اجعلك عارية و العق وجهك |
Ne pas lécher ses doigts pour tourner les pages. | Open Subtitles | لا للعق الأصابع قبل طي الصفحات |
Pas question de te lécher encore les bottes. | Open Subtitles | لا لن نقوم بمسابقة تقبيل المؤخرات لا بد من وجود طريقة أخرى |
Ce mec est un canon. Et sa tête... On a envie de la lécher et voir ce qui en sort. | Open Subtitles | أعني، هذا الرجل فحل، ورأسه يجعلك تريد أن تلعقه وترى ما يخرج منه |
N'oubliez pas de vous lécher les doigts avant de les scanner. | Open Subtitles | لا تنسي أن تعطي كل إصبع لعقة جيدة قبل مسح البصمات |
Il faut vous lécher combien de fois pour se retrouver dans la prison de la ville ? | Open Subtitles | سيد ضفدع, كم لعقه لك تتطلب للذهاب الى وسط سجن ولايه رود ايلاند؟ |
Je veux la lécher et la lécher, la caresser et la caresser. | Open Subtitles | أود لعقها بشدة و ضمّها و حضنها |
Je suis allé à la miniferme et j'ai laissé la chèvre lécher mon pénis. | Open Subtitles | ذهبت إلي حديقة الحيوانات وسمحت للماعز لَعْق قضيبي |
On est libre de sortir et de lécher les yeux de qui on veut. | Open Subtitles | إننا أحرار للذهاب إلى الخارج ولعق أعين أياً يكن من نشاء |
Si un client te demande de t'habiller en servante et de lui lécher la rustine, fais-le, et avec le sourire ! | Open Subtitles | إذا طلب منك زبون أن تلبس كخادمة فرنسية وتلعق قذراته، التزم مع الإبتسامة! |