"légaux extérieurs" - Translation from French to Arabic

    • القانونيين الخارجيين
        
    • القانونيين ممن هم من الأفراد الخارجيين
        
    La délégation suisse prend note du code de déontologie à l'intention des représentants légaux extérieurs à l'Organisation proposé par le Secrétaire général. UN كما يحيط الوفد علما بالمدونة التي اقترحها الأمين العام لقواعد السلوك المهني للممثلين القانونيين الخارجيين.
    Projet de code de déontologie professionnelle à l'intention des représentants légaux extérieurs UN مدونة سلوك الممثلين القانونيين الخارجيين المقترحة
    Elle attend également avec intérêt l'établissement du code de conduite pour les représentants légaux extérieurs à l'Organisation. UN ويتطلع أيضاً إلى إعداد مدونة سلوك للممثلين القانونيين الخارجيين.
    Projet de code de déontologie professionnelle à l'intention des représentants légaux extérieurs à l'Organisation UN السادس - مدونة سلوك الممثلين القانونيين الخارجيين المقترحة
    des parties L'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général d'élaborer un code de déontologie à l'intention des représentants légaux extérieurs à l'Organisation. UN 129 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعدّ مدونة قواعد سلوك للممثلين القانونيين ممن هم من الأفراد الخارجيين غير الموظفين بالمنظمة.
    13. Code de déontologie à l'intention des représentants légaux extérieurs à l'Organisation UN 13 - قواعد السلوك المهني للممثلين القانونيين الخارجيين
    On trouvera à l'annexe VI au présent rapport un projet de code de déontologie pour les représentants légaux extérieurs. 14. Action récursoire UN 184 - ويرد مقترح لوضع مدونة للسلوك المهني للممثلين القانونيين الخارجيين في المرفق السادس لهذا التقرير.
    3. Code de déontologie à l'intention des représentants légaux extérieurs UN 3 - مدونة قواعد سلوك للممثلين القانونيين الخارجيين
    3. Code de déontologie à l'intention des représentants légaux extérieurs UN 3 - مدونة سلوك الممثلين القانونيين الخارجيين
    La CELAC prend note des conclusions du rapport du Secrétaire général et invite les membres de la Commission à examiner les recommandations et propositions qui y figurent, en particulier en ce qui concerne l'établissement d'un code de conduite pour les représentants légaux extérieurs à l'organisation et non-fonctionnaires. UN 5 - وذكر قائلا إن الجماعة تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها الأمين العام في التقرير وتدعو أعضاء اللجنة إلى استعراض التوصيات والمقترحات الواردة فيه، ولا سيما إعداد مدونة لقواعد سلوك الممثلين القانونيين الخارجيين للمنظمة والأفراد من غير الموظفين.
    En particulier, elle appuie le code de déontologie proposé pour les représentants légaux extérieurs à l'Organisation ainsi que le mécanisme proposé pour l'instruction des plaintes dirigées contre les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/69/227). UN ويؤيد على وجه الخصوص، المدونة المقترحة لقواعد السلوك المهني للممثلين القانونيين الخارجيين فضلا عن الآلية المقترحة لمعالجة الشكاوى بموجب مدونة قواعد السلوك لقضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف الواردة في تقرير الأمين العام (A/69/227).
    à l'Organisation Au paragraphe 44 de sa résolution 67/241, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général, agissant en consultation avec le Conseil de justice interne et les autres organes compétents, d'élaborer un code de conduite pour les représentants légaux extérieurs à l'Organisation et de lui faire rapport à ce sujet durant la partie principale de sa soixante-huitième session. UN 21 - بموجب الفقرة 44 من قرارها 67/241، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، بالتشاور مع مجلس العدل الداخلي وسائر الهيئات المختصة، مدونة سلوك للمثلين القانونيين ممن هم من الأفراد الخارجيين ومن غير الموظفين، وأن يوافي الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين بتقرير في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more