En février 2010, le Gouverneur a soumis le projet de budget 2011 à l'Assemblée législative de Guam. | UN | 2 - وفي شباط/فبراير 2010، أرسل الحاكم مشروع ميزانية عام 2011 إلى الهيئة التشريعية لغوام. |
Pour mener à bien le processus d'autodétermination, l'Assemblée législative de Guam à constitué une Commission de la décolonisation. | UN | ولتنفيذ عملية تحقيق تقرير المصير، أنشأت الهيئة التشريعية لغوام لجنة غوام ﻹنهاء الاستعمار. |
L'assemblée législative de Guam a adopté deux lois importantes à cet égard. | UN | وقد اعتمدت الهيئة التشريعية لغوام قانونين هامين في هذا الصدد. |
À ce propos, l'auteur cite la résolution 93 de l'Assemblée législative de Guam, se rapportant à la politique des États-Unis en ce qui concerne l'utilisation des terres fédérales excédentaires. | UN | ووجه الانتباه في هذا الصدد، الى القرار ٩٣ للهيئة التشريعية في غوام الذي يشير الى سياسة الولايات المتحدة بشأن استغلال اﻷراضي الاتحادية الزائدة. |
Compte tenu de cela, j'aimerais suggérer respectueusement que cet organe accorde une attention appropriée à l'inclusion de la totalité du texte de la Résolution législative de Guam No 299 dans le projet de résolution élaboré cette année par le Comité spécial relativement à la situation à Guam. | UN | على ضوء ما تقدم أود بكل احترام أن أقترح على هذه الهيئة أن تولي الاعتبار الواجب ﻹدراج النص الكامل لقرار غوام التشريعي رقم ٢٩٩ في مشروع القرار الذي ستقدمه اللجنة الخاصة هذا العام بشأن غوام. |
En vertu de la loi organique de 1950, le Congrès des États-Unis se réserve le droit d'annuler toute loi votée par l'Assemblée législative de Guam. | UN | وبموجب القانون التأسيسي لعام 1950، يحتفظ كونغرس الولايات المتحدة بسلطة إلغاء أي قانون تسنه الهيئة التشريعية لغوام. |
49. Sur l'invitation du Président, M. Parkinson (Sénateur de l'Assemblée législative de Guam) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٤٩ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد باركنسون )عضو مجلس الشيوخ في الهيئة التشريعية لغوام( مكانا إلى مائدة اللجنة. |
55. Sur l'invitation du Président, Mme Manibusan (Sénateur de l'Assemblée législative de Guam) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٥٥ - بدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة مانيبوسان )عضوة مجلس الشيوخ في الهيئة التشريعية لغوام( مكانا إلى مائدة اللجنة. |
64. Sur l'invitation du Président, M. Reyes (Sénateur de l'Assemblée législative de Guam) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٦٤ - وبدعوة من الرئيس، اتخاذ السيد رييس )عضو مجلس الشيوخ في الهيئة التشريعية لغوام( مكانا إلى مائدة اللجنة. |
44. Sur l'invitation du Président, M. San Agustin (Président de l'Assemblée législative de Guam) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٤٤ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد سان أغوستين )رئيس الهيئة التشريعية لغوام( مكانا إلى مائدة اللجنة. |
Le 30 septembre 2008, l'Assemblée législative de Guam a adopté, pour l'exercice budgétaire 2009, un fonds spécial de 7,5 millions de dollars pour repas scolaires et besoins nutritionnels des enfants. | UN | 66 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2008، اعتمدت الهيئة التشريعية لغوام صندوقا خاصا لتقديم وجبة الغذاء في المدارس وتقديم الوجبات المغذية للأطفال بقيمة 7.5 ملايين دولار للسنة المالية 2009(). |
Conformément à une décision prise à la 2e séance, la Commission entend des déclarations de M. Edward Alvarez, Commission de Guam sur la décolonisation et de Mme Judith T. Won-Pat, Assemblée législative de Guam (A/C.4/66/3). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيانين أدلى بهما السيد إدوارد ألفاريز، عن لجنة غوام لإنهاء الاستعمار؛ والسيدة جوديث ت. وون بات، عن الهيئة التشريعية لغوام (A/C.4/66/3). |
50. M. PARKINSON (Sénateur de l'Assemblée législative de Guam) souhaite exprimer sa reconnaissance au Comité spécial de la décolonisation pour le rapport qu'il a présenté et déclare qu'il soutient sans réserve sa position sur la situation de Guam. | UN | ٥٠ - السيد باركنسون )عضو مجلس الشيوخ في الهيئة التشريعية لغوام(: أعرب عن امتنانه للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار على التقرير المقدم وأعرب عن تأييده التام لموقف اللجنة بشأن مسألة غوام. |
56. Mme MANIBUSAN (Sénateur de l'Assemblée législative de Guam) rappelle que Guam est l'un des derniers territoires sous domination coloniale inscrits sur la liste de l'Organisation des Nations Unies depuis 1946, et qu'il demeure en fait une colonie des États-Unis. | UN | ٥٦ - السيدة مانيبوسان )عضوة مجلس الشيوخ، في الهيئة التشريعية لغوام(: قالت إن غوام هي أحد اﻷقاليم القليلة الباقية الخاضعة للسيطرة الاستعمارية والمدرجة في قائمة اﻷمم المتحدة التي ترجع إلى عام ١٩٤٦، فليست غوام سوى مستعمرة للولايات المتحدة ولو اختلفت التسمية. |
45. M. SAN AGUSTIN (Président de l'Assemblée législative de Guam), prenant la parole au nom de l'Assemblée législative et du peuple de Guam, rappelle qu'à l'exception de Guam, toutes les îles de l'ancien territoire sous tutelle de Micronésie ont exercé leur droit à l'autodétermination, ont réglé la question de leur statut politique et ont conclu des accords avec le Gouvernement américain. | UN | ٤٥ - السيد سان أغوستين )رئيس الهيئة التشريعية لغوام(، تكلم بالنيابة عن الهيئة التشريعية لغوام وشعب غــــوام فلاحظ أن كل كيان من الكيانات الجزرية داخل إقليم ميكرونيزيا السابق المشمول بالوصاية، )السيد سان أغوستين( فيما عدا غوام، مارس حقه في تقرير المصير، وتوصل إلى حل لمسألة مركزه السياسي وأبرم اتفاقات مع حكومة الولايات المتحدة. |
En 1998, le Congrès a adopté un amendement à la loi organique de Guam autorisant l'Assemblée législative de Guam à élire son propre Ministre de la justice pour un mandat de quatre ans. | UN | وفي عام 1998، اعتمد الكونغرس تعديلا للقانون التأسيسي لغوام يسمح للهيئة التشريعية في غوام بانتخاب مدع عام لغوام لمدة أربع سنوات. |
En 2000, l'Assemblée législative de Guam a doté la Commission des élections de Guam du pouvoir de fixer la date du plébiscite de décolonisation, qui devait demander aux peuples autochtones du Territoire de choisir entre le statut d'État, l'indépendance ou la libre association avec les États-Unis. | UN | 12 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم للاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
La présentation au Comité spécial des Nations Unies sur la décolonisation de la Résolution législative de Guam No 299, coparrainée à l'unanimité par tous les membres élus de la vingt-deuxième Législature de Guam, a une importante particulière et mérite toute l'attention du Comité. | UN | ومما يكتسي مغزى خاصا ويستأهل النظر الكامل من اللجنة الخاصة هو أن لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار يعرض عليها قرار غوام التشريعي رقم ٢٩٩ الذي اشترك في تقديمه باﻹجماع كل اﻷعضاء المنتخبين في هيئة غوام التشريعية الثانية والعشرين. |