"législatives suivantes" - Translation from French to Arabic

    • التشريعية التالية
        
    • التالية من تشريع المملكة
        
    Par ailleurs, les dispositions législatives suivantes sont en vigueur : UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت التدابير التشريعية التالية:
    À la lumière de cette étude, le Gouvernement a recommandé les mesures législatives suivantes : UN وأصدرت الحكومة، استنادا إلى هذه الدراسة، توصية باتخاذ التدابير التشريعية التالية:
    :: Maurice envisage actuellement d'adopter les mesures législatives suivantes pour promouvoir les droits de l'homme : UN :: تنظر موريشيوس الآن في اتخاذ التدابير التشريعية التالية لتعزيز حقوق الإنسان:
    En outre, le projet prévoit, entre autres, les réformes législatives suivantes : UN وبالإضافة لذلك، يتوخى المشروع الإصلاحات التشريعية التالية ضمن جملة إصلاحات:
    Le Royaume-Uni se réserve le droit d'appliquer les dispositions législatives suivantes en ce qui concerne les prestations ci-après : UN " وتحتفظ المملكة المتحدة بحق تطبيق اﻷحكام التالية من تشريع المملكة المتحدة فيما يتعلق بالاستحقاقات المحددة:
    Le Comité se félicite des mesures législatives suivantes qui ont été prises par l'État partie: UN 3- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف:
    4. Le Comité se félicite des progrès réalisés depuis la ratification de la Convention, en particulier de l'adoption des mesures législatives suivantes : UN 4 - تُرحّب اللجنة بالتقدم المحرز منذ التصديق على الاتفاقية، ولا سيما اعتماد التدابير التشريعية التالية:
    Le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- ترحّب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    Le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    Le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    Le Comité salue l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    Le Comité prend acte avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives suivantes: UN ٤- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    Le Comité se félicite de l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    Le Comité se félicite de l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 5- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    Le Comité prend note de l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- تلاحظ اللجنة اعتماد التدابير التشريعية التالية:
    Le Comité se félicite de l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    Le Comité se félicite de l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية:
    Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف التدابير التشريعية التالية:
    Le Comité accueille avec satisfaction l'adoption des mesures législatives suivantes: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف التدابير التشريعية التالية:
    Le Comité salue les mesures législatives suivantes prises par l'État partie dans des domaines pertinents pour l'application du Protocole facultatif: UN 4- ترحّب اللجنة بالتدابير التشريعية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف في مجالات ذات صلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، والتي تشمل:
    Le Royaume-Uni se réserve le droit d'appliquer les dispositions législatives suivantes en ce qui concerne les prestations ci-après : UN " وتحتفظ المملكة المتحدة بحق تطبيق اﻷحكام التالية من تشريع المملكة المتحدة فيما يتعلق بالاستحقاقات المحددة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more