"l de l" - Translation from French to Arabic

    • لام
        
    Tel était l'objectif de la résolution 46/36 L de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1991. UN لقد كان هذا هو المقصد اﻷساسي لقرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    7. En outre, la section III du présent rapport contient un index des informations générales communiquées par les gouvernements, conformément aux paragraphes 10 et 18 de la résolution 46/36 L et au paragraphe 5 de la résolution 47/52 L de l'Assemblée générale. UN ٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، يضم الجزء الثالث من هذا التقرير فهرسا بالمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات وفقا للفقرتين ١٠ و ١٨ من منطوق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام والفقرة ٥ من منطوق القرار ٤٧/٥٢ لام.
    C'est pourquoi nous appuyons le démarrage immédiat des négociations, sur la base du «mandat simple» énoncé dans la résolution 48/75 L de l'Assemblée générale. UN ولهذا السبب نؤيد البدء الفوري بالمفاوضات على أساس ما يسمى بالولاية البسيطة الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٥ لام.
    L'addition de nouvelles catégories tenant compte des importants développements techniques, pourrait être étudiée conformément aux dispositions de la résolution 46/36 L de l'Assemblée générale. UN واضافة فئات أخرى، مراعاة للتطورات الفنية الهامة، يمكن أن تنظر فيها في ظل أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام.
    À la dernière session, nous avons appuyé la résolution 48/75 L de l'Assemblée générale à ce sujet, et nous soutiendrons cette année tout texte portant sur cette question. UN وقد أيدنا في الدورة الماضية قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٥ لام في هذا الصدد وسنؤيد هذا العام أي نص يتعلق بهذا الموضوع.
    53. Outre les activités décrites ci-dessus, plusieurs États Membres ont communiqué des informations sur l'assistance prêtée à la Somalie en application de la résolution 49/21 L de l'Assemblée générale. UN ٥٣ - باﻹضافة إلى اﻷنشطة التي تم وصفها سابقا، قدم العديد من الدول اﻷعضاء معلومات بشأن المساعدة المقدمة إلى الصومال امتثالا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢١ لام.
    Rés. 53/1 G et 54/96 L de l'Assemblée générale UN قرارا الجمعية العامة 53/1 زاي و 54/96 لام
    La délégation vénézuélienne estime que le moment est venu de créer un comité spécial sur le désarmement nucléaire en donnant ainsi suite à la résolution 52/38 L de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN ومن رأي وفدنا، أن الوقت قد حان ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، والاستجابة بذلك إلى قرار الجمعية العامة ٢٥/٨٣ لام.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 55/33 L de l'Assemblée générale. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 لام.
    Réponse conjointe des États membres de l'Union européenne à la résolution 55/33 L de l'Assemblée générale UN رد مشترك للاتحاد الأوروبي على قرار الجمعية العامة 55/33 لام " الصلة بين نزع السلاح والتنمية "
    Rés. 50/70 B et 51/45 L de l'Assemblée générale UN قرارا الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء و ٥١/٤٥ لام
    Nous sommes de ceux qui demandent instamment à la Conférence du désarmement de mettre en oeuvre la résolution 48/75 L de l'Assemblée générale. UN ونحن نضم صوتنا الى أصوات الذين يحثون مؤتمر نزع السلاح على تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٥ ' لام ' .
    Telle est notre position depuis 1993, année où l'Inde a coparrainé la résolution 48/75 L de l'Assemblée générale. UN وينسجم هذا مع موقفنا منذ عام 1993 عندما شاركت الهند في رعاية قرار الجمعية العامة 48/75 لام.
    Par le passé, l'Espagne a appuyé la teneur du projet de résolution en votant pour les résolutions 53/77 Q et 54/54 L de l'Assemblée. UN ولقد أيدت إسبانيا في الماضي مضمون مشروع القـــرار وذلك بتصويتها مؤيدة لقراري الجمعية العامة 53/77 فاء و 54/54 لام.
    Ces efforts, qui ont été suivis d'autres, ont abouti, en 1991, à l'adoption de la résolution 46/36 L de l'Assemblée générale. UN وأفضت هذه الجهود وما تلاها، في عام 1991، إلى اعتماد الجمعية العامة القرار 46/36 لام.
    Ce processus a eu pour point culminant la résolution 46/36 L de l'Assemblée générale, adoptée le 6 décembre 1991. UN وتُوجت هذه العملية في نهاية المطاف بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 46/36 لام التي اتخذ في 6 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    Il est possible d'y arriver en élargissant sa portée pour inclure tous les types d'armes sur une base non sélective et conformément à la résolution 46/36 L de l'Assemblée. UN ويمكن أن نفعل ذلك بتوسيع نطاقه ليشمل جميع أنواع الأسلحة على أساس غير انتقائي وتماشيا مع قرار الجمعية العامة 46/36 لام.
    28. Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'établir un rapport sur le maintien et l'élargissement du Registre des armes classiques, première session [résolution 46/36 L et 47/52 L de l'Assemblée générale] UN ٦٢١ ح ٨٢- فريق الخبراء الحكوميين المعني بإعداد تقرير عن مواصلة تشغيل سجل اﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره، الدورة اﻷولى ]قرارا الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام و ٤٧/٥٢ لام[
    133. Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'établir un rapport sur le maintien et l'élargissement du Registre des armes classiques, deuxième session [résolutions 46/36 L et 47/52 L de l'Assemblée générale] UN ١٣٣- فريـــق الخبــراء الحكوميين المعني بإعـداد تقرير عــن مواصلة تشغيل سجــــل اﻷسلحـة التقليديـــة وزيــادة تطويـره، الـــدورة الثانيــة ]قـرارا الجمعيـــة العامــة ٤٦/٣٦ لام و ٤٧/٥٢ لام[
    174. Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'établir un rapport sur le maintien et l'élargissement du Registre des armes classiques, troisième session [résolutions 46/36 L et 47/52 L de l'Assemblée générale] UN ١٧٤- فريــق الخبــراء الحكوميين المعني بإعداد تقرير عن مواصلة تشغيــل سجل اﻷسلحة التقليديــة وزيـــادة تطويـــره، الـــدورة الثالثة ]قــرارا الجمعيـــة العامة ٤٦/٣٦ لام و ٤٧/٥٢ لام[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more