Je remercie également le juge Laïty Kama pour les efforts qu'il a déployés pendant la durée de ses fonctions de Président du Tribunal. | UN | كما نتقدم بالشكر والامتنان إلى القاضي لايتي كاما على جهوده خلال الفترة التي ترأس فيها المحكمة. |
La Chambre de première instance est composée des juges Laïty Kama, Président de Chambre, Lennart Aspegren et Navanethem Pillay. | UN | وتتألف الدائرة الابتدائية التي تنظر في القضية من القضاة لايتي كاما، رئيسا، ولينارت أسبغرين، ونافانييم بيلاي. |
Aussi ma délégation se félicite-t-elle de la création du Tribunal. Nous présentons nos félicitations au juge Laïty Kama pour son élection à la présidence du Tribunal. | UN | وبالتالي يرحب وفد بلدي بإنشاء المحكمــة، ونقدم التهانئ على تعيين القاضي لايتي كاما رئيسا لها. |
Les noms des trois candidats suivants, qui ont déjà obtenu la majorité absolue des voix n'y figurent pas : M. Laïty Kama, M. T. H. Khan et Mme Navanethem Pillay. | UN | وقد حذفت أسماء المرشحين الثلاثة الذين سبق أن حصلوا علـى اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات وهم: السيدة نافانثيم بيلاي والسيد ت. ﻫ. خان والسيد لايتي كاما. |
Il s’agit des juges Lennart Aspegren, Navanethem Pillay et Laïty Kama, qui composent la Chambre de première instance 1, présidée par le juge L. Kama, et des juges Tafazzal Hossein Khan, Yakov Ostrovsky et William Hussein Sekule, qui siègent à la Chambre de première instance 2, présidée par le juge Sekule. | UN | وتألفت الدائرة الابتدائية اﻷولى من القضاة لينارت اسبيغرين، ونافانيثيم بيلاي، ولايتي كاما، برئاسة القاضي كاما؛ وتألفت الدائرة الابتدائية الثانية من القضاة تافازال حسين خان، وياكوف أوفستروفسكي، ووليام حسين سكول، برئاسة القاضي سكول. |
Les noms des trois candidats suivants : M. Laïty Kama, M. T. H. Khan et Mme Navanethem Pillay, qui ont déjà obtenu la majorité absolue des voix, n'y figurent pas. | UN | وقد حذفت أسماء المرشحين الثلاثة الذين سبق أن حصلوا على أغلبية مطلقة من اﻷصوات وهم: السيدة نافانثيم بيلاي والسيد ت. ﻫ. خان والسيد لايتي كاما. |
Il s'agit de M. Laïty Kama, M. T. H. Khan, M. Yakov A. Ostrovsky, Mme Navanethem Pillay et M. William H. Sekule. | UN | ﻫ. خان، والسيد وليم سيكولي، والسيد لايتي كاما. |
Il s'agit de M. Lennart Aspegren, M. Laïty Kama, M. T. H. Khan, M. Yakov A. Ostrovsky, Mme Navanethem Pillay et M. William H. Sekule. | UN | أوستروفسكي والسيدة نافانثيم بيلاي والسيد ت. ﻫ. خان والسيد ويليام ﻫ. سيكولي والسيد لايتي كاما. |
Enfin, nous voulons exprimer notre appréciation au Président Laïty Kama pour le rôle directeur qu'il assume à la tête du Tribunal depuis 1994. | UN | وأخيرا، نود أن نعرب عن تقديرنا للرئيس لايتي كاما على قيادته للمحكمة منذ عام ١٩٩٤. |
À la juge Navanethem Pillay, nous adressons tous nos voeux, et nous sommes reconnaissants au juge Laïty Kama pour le travail qu'il a accomplis en tant que Président du Tribunal au cours des dernières quatre années. | UN | ونتوجه بأطيب أمنياتنا لرئيس المحكمة الذي انتخب مؤخرا، القاضــي نفانيتيـــم بيلاي، ونحن ممتنون للقاضي لايتي كاما على عمله رئيســـا للمحكمة خلال السنوات اﻷربع السابقة. |
Au cours de la même session, les juges ont réélu le juge Laïty Kama Président du Tribunal et le juge A. Ostrovsky Vice-Président. | UN | وفي الجلسة نفسها، أعاد القضاة انتخاب القاضي لايتي كاما والقاضي ياكوف أ. اوستروفسكي رئيسا للمحكمة ونائبا للرئيس، على التوالي. |
À ce sujet, j'ai le regret de vous informer du décès, le 6 mai 2001, du juge Laïty Kama, ressortissant du Sénégal. | UN | وفي هذا الصدد، يؤسفني إبلاغكم بأن القاضي لايتي كاما، وهو من مواطني السنغال، توفي في 6 أيار/مايو 2001. |
Malheureusement, le premier Président du Tribunal et Président de la Chambre de première instance II, le juge sénégalais Laïty Kama, est décédé à Nairobi le 6 mai 2001. | UN | 215 - ومما يبعث على الأسف أن أول رئيس للمحكمة ورئيس دائرة المحكمة الثانية، القاضي السنغالي لايتي كاما، قد توفي في نيروبي يوم 6 أيار/مايو 2001. |
Elle succède au juge Laïty Kama (Sénégal) qui a terminé son second et dernier mandat de deux ans à ce poste. | UN | وقد خلفت القاضي لايتي كاما )السنغال( الذي أكمل الولاية الثانية والنهائية كرئيس للمحكمة. |
Jean Kambanda a confirmé à la Chambre de première instance I du Tribunal, composée des juges Laïty Kama, Président de Chambre, Lennart Aspegren et Navanethem Pillay, avoir passé avec le Procureur un accord, signé de son conseil et de lui-même, dans lequel il reconnaissait avoir commis tous les faits mis à sa charge. | UN | وأقر جان كامبندا أمام الدائرة الابتدائية اﻷولى للمحكمـة الجنائية الدولية لرواندا المشكﱠلة من القضاة لايتي كاما، رئيسا، ولينارت أسبغرين ونافانيتيم بيلاي، أنه عقد اتفاقا مع المدعي العام، وقعه هو ومحاميه، يقر فيه بارتكاب جميع الجرائم المتهم بها. |
Lors de la seconde session plénière du Tribunal en 1995, le juge Laïty Kama avait été élu Président du Tribunal, et le juge Yakov Ostrovsky Vice-Président. | UN | ١٠ - وقد انتخب القاضي لايتي رئيسا للمحكمة والقاضي ياكوف أوفستروفسكي نائبا للرئيس في أثناء انعقاد الدورة العامة الثانية للمحكمة في عام ١٩٩٥. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole à M. Laïty Kama, Président du Tribunal criminel international pour le Rwanda. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عـن اﻹسبانية(: أعطــي الكلمــة للسيد لايتي كاما، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
L'Union européenne tient tout d'abord à remercier le Président du Tribunal criminel international pour le Rwanda, M. Laïty Kama, pour la présentation de son rapport annuel qui porte sur la période allant du ler juillet 1997 au 30 juin 1998 (A/53/429). | UN | يود الاتحاد الأوروبي بادئ ذي بدء أن يشكر القاضي لايتي كاما، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، على عرضه التقرير السنوي للمحكمة الذي يشمل الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
Le Bureau est composé des juges Navanethem Pillay, Présidente du Tribunal, Erik Møse, Vice-Président du Tribunal, Laïty Kama, Président de la Chambre de première instance II, et Lloyd George Williams, Président de la Chambre de première instance III. | UN | 49 - يتألف المكتب من القاضية نافانيتم بيلاي، رئيسا، والقاضي إيريك موسي، نائبا للرئيس؛ والقاضي لايتي كاما، رئيس الدائرة الابتدائية الثانية؛ والقاضي لويد جورج وليامز، رئيس الدائرة الابتدائية الثالثة. |
5. Les 24 et 25 mai 1995, l’Assemblée a élu six juges pour un mandat de quatre ans : les juges Lennard Aspegren, Laïty Kama, Tafazzal H. Khan, Yakov A. Ostrovsky, Navanethem Pillay et William Hussein Sekule. | UN | ٥ - في يومي ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ انتخبت الجمعية العامة ستة قضاة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات هم: القضاة لينارت أسبغرين، ولايتي كاما، وتفضل ح. خان، وياكوف أ. أوستروفسكي، ونافانثيم بيلاري. ووليام حسين سيكولي. |
Nous remercions le juge Laïty Kama, Président du Tribunal, de son rapport complet et lucide. | UN | ونشكر رئيس المحكمة، القاضي ليتي كاما، على عرضه الشامل والواضح للتقرير. |